Ioan - Yochanan

Ioan - Yochanan

Legămîntul Înnoit - Brith Chadasha - Scrierile Nazarinenilor

                       Capitolul 1

Tora - Pericopa 1 - Bereshith 1 - 6 : 8 

Haftarah - Isaia / Yeshayahu 42 : 5 - 43 : 10

Legămîntul Innoit - Ioan Yochanan 1 : 1 - 18

Întruparea Cuvîntului

1. La început era* Cuvîntul, şi Cuvîntul era cu**  Eylohim, şi♦ Cuvîntul era Eylohim.♦♦ [ Aramaica : Miltha - Puterea/Forta/Esenta ] [ La început era Miltha şi Torah[Legea] vie, şi Torah[Legea] vie  era cu יהוה YaHWeH, şi Torah[Legea] vie era   יהוה YaHWeH. ]

2. El* era la început cu Eylohim.


3. Toate lucrurile au fost create prin El; şi nimic din ce a fost creat, n-a fost creat fără El.4. În El* era viaţa, şi** viaţa era lumina oamenilor.


5. Lumina* luminează în întuneric, şi întunericul n-a biruit-o. 


6. A* venit un om trimis de יהוה YaHWeH: numele lui era Ioan.

7. El* a venit ca martor, ca să mărturisească despre Lumină, pentru ca toţi să creadă prin el.


8. Nu era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.


9. Lumina* aceasta era Adevărata Lumină, care luminează pe orice om, venind în lume**.


10. El era în lume, şi lumea a fost creată prin Cuvînt, dar lumea nu L-a cunoscut.


11. A venit la ai* Săi, şi ai Săi nu L-au primit.


12. Dar tuturor* celor ce L-au primit, adică celor ce cred în Numele Lui, le-a dat dreptul să se facă copii ai lui  יהוה YaHWeH; [să fie]


13. născuţi* nu din sînge, nici din voia firii lor, nici din voia vreunui om, ci din  יהוה YaHWeH.


14. Şi* Cuvîntul S-a întrupat** şi a♦ locuit printre noi, plin de har♦♦ şi de adevăr. Şi noi am*♦ privit slava Lui, slava Singurului născut din Tatăl.


15. Ioan* a mărturisit despre Cuvînt, cînd a strigat: „El este Acela despre care ziceam eu: „Cel ce** vine după mine este înaintea mea, pentru că♦ era înainte de mine”.


16. Şi noi toţi am primit din plinătatea* Lui şi har după har;


17. pentru că Legea*  ne-a fost dată prin Moise, dar harul nemeritat și adevărul♦ au venit prin יהושע Yașua haMaşiya.


18. Nimeni* n-a văzut vreodată pe יהוה YaHWeH; singurul** Lui Fiu, care este în sînul Tatălui, Acela L-a făcut cunoscut.”

--------------------------

Mărturia lui Ioan Botezătorul

19. Iată mărturisirea* făcută de Ioan, cînd iudeii au trimis din Ierusalim pe nişte preoţi şi leviţi să-l întrebe: „Tu cine eşti?”                 

20. El a mărturisit* şi n-a tăgăduit: a mărturisit că nu este el haMaşiya.


21. Şi ei l-au întrebat: „Dar cine eşti? Eşti Ilie*?” Şi el a zis: „Nu sunt!” „Eşti prorocul**?” Şi el a răspuns: „Nu!”                 

22. Atunci i-au zis: „Dar cine eşti? Ca să dăm un răspuns celor ce ne-au trimis. Ce zici tu despre tine însuţi?”

23. „Eu” a zis* el, „sunt glasul celui ce strigă în pustiu: „Neteziţi calea lui יהוה YaHWeH!” cum a** zis prorocul Isaia.”

24. Trimişii erau din partea fariseilor.

25. Ei i-au mai pus următoarea întrebare: „Atunci de ce botezi dacă nu eşti haMaşiya, nici Ilie, nici prorocul?”

26. Drept răspuns, Ioan le-a zis: „botezul* meu este cu apă; dar** în mijlocul vostru stă Unul pe care voi nu-L cunoaşteţi.

27. El* este Acela care vine după mine, şi care este înaintea mea, eu nu sunt vrednic să-I dezleg cureaua încălţămintei Lui.”

28. Aceste lucruri s-au petrecut în Beth-Bara a)*, dincolo de Iordan, unde boteza Ioan. [ a) Sau: Betania ]

Mielul lui יהוה YaHWeH

29. A doua zi, Ioan a văzut pe יהושע Yașua venind la el şi a zis: „Iată Mielul* lui יהוה YaHWeH care** ridică păcatul lumii!

30. El* este Acela despre care ziceam: „După mine vine un Om care este înaintea mea, căci era înainte de mine.

31. Eu nu-L cunoşteam, dar ca El să fie făcut cunoscut lui Israel, tocmai pentru* aceasta am venit, să fac botezul în apă.

32. Ioan* a făcut următoarea mărturisire: „Am văzut Duhul coborîndu-Se din cer ca un porumbel şi oprindu-Se peste El.

33. Eu nu-L cunoşteam; dar Cel ce m-a trimis să fiu botezător în apă mi-a zis: „Acela peste care vei vedea Duhul coborîndu-Se şi oprindu-Se; este Cel ce* botează în Duhul Sfînt.”

34. Şi eu am văzut lucrul acesta şi am mărturisit că El este Fiul lui יהוה YaHWeH.”

Cei dintîi ucenici

35. A doua zi, Ioan stătea iarăşi cu doi din ucenicii lui.

36. Şi pe cînd privea pe יהושע Yașua umblînd, a zis: „Iată* Mielul lui יהוה YaHWeH!”


37 Cei doi ucenici l-au auzit rostind aceste vorbe şi au mers după יהושע Yașua.


38. יהושע Yașua S-a întors; şi cînd i-a văzut că merg după El, le-a zis: „Ce căutaţi?” Ei I-au răspuns: „Rabi [care tălmăcit înseamnă Învăţătorule], unde locuieşti?”


39. „Veniţi de vedeţi”, le-a zis El. S-au dus şi au văzut unde locuia; şi în ziua aceea au rămas la El. Era cam pe la ceasul al zecelea.


40. Unul din cei doi, care auziseră cuvintele lui Ioan şi merseseră după יהושע Yașua, era Andrei* fratele lui Simon Petru.


41. El, cel dintîi, a găsit pe fratele său Simon şi i-a zis: „Noi am găsit pe haMaşiya” [care tălmăcit înseamnă Unsul lui  יהוה YaHWeH.


42. Şi l-a adus la יהושע Yașua. יהושע Yașua l-a privit şi i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Iona; tu* te vei chema Chifa” [care tălmăcit înseamnă Petru].

Tora - Pericopa 7 - Vayetze 28 : 10 - 32 : 3

Haftarah - Osea / Hoshea 12 : 13 - 14 : 10

Legămîntul Înnoit - Ioan / Yochanan 1 : 43 - 51

43. A doua zi יהושע Yașua a vrut să Se ducă în Galileea şi a găsit pe Filip*. Şi i-a zis: „Vino după Mine.”

44. Filip era din Betsaida, cetatea lui Andrei şi a lui Petru.


45. Filip a găsit pe Natanael* şi i-a zis: „Noi am găsit pe Acela despre care a scris Moise** în Lege şi Prorocii♦: pe יהושע Yașua din Nazaret,♦♦ fiul lui Iosif.”


46. Natanael i-a zis: „Poate ieşi ceva bun din Nazaret*?” „Vino şi vezi!” i-a răspuns Filip.


47. יהושע Yașua a văzut pe Natanael venind la El şi a zis despre el: „Iată cu* adevărat un israelit în care nu este vicleşug.”


48. „De unde mă cunoşti?” I-a zis Natanael. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Te-am văzut mai înainte ca să te cheme Filip, cînd erai sub smochin.”


49. Natanael I-a răspuns: „Rabi, Tu eşti* Fiul lui  יהוה YaHWeH, Tu eşti Împăratul** lui Israel!”


50. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Pentru că ţi-am spus că te-am văzut sub smochin, crezi? Lucruri mai mari decît acestea vei vedea.”


51. Apoi i-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că, de acum* încolo, veţi vedea cerul deschis şi pe îngerii lui  יהוה YaHWeH suindu-se şi coborîndu-se peste Fiul Omului.”

--------------------

                        Capitolul 2

Nunta din Cana

1. A treia zi s-a făcut o nuntă în Cana* din Galileea. Mama lui יהושע Yașua era acolo.

2. Şi la nuntă a fost chemat şi יהושע Yașua cu ucenicii Lui.

3. Cînd s-a isprăvit vinul, mama lui יהושע Yașua I-a zis: „Nu mai au vin.”

4. יהושע Yașua i-a răspuns: „Femeie*, ce** am a face Eu cu tine? Nu Mi-a venit încă ceasul♦.”

5. Mama Lui a zis slugilor: „Să faceţi orice vă va zice.”

6. Şi acolo erau şase vase de piatră, puse după* obiceiul de curăţare al iudeilor; şi în fiecare vas încăpeau cîte două sau trei vedre.

7. יהושע Yașua le-a zis: „Umpleţi vasele acestea cu apă.” Şi le-au umplut pînă sus.

8. „Scoateţi acum” le-a zis El, „şi aduceţi nunului.” Şi i-au adus:

9. Nunul după ce a gustat apa* făcută vin – el nu ştia de unde vine vinul acesta [slugile însă, care scoseseră apa, ştiau] – a chemat pe mire [ ♦Nunul, inpropriu…Înțelesul este  Coordonatorul ]

10. şi i-a zis: „Orice om pune la masă întîi vinul cel bun; şi, după ce oamenii au băut bine, atunci pune pe cel mai puţin bun; dar tu ai ţinut vinul cel bun pînă acum.”

11. Acest început al semnelor Lui l-a făcut יהושע Yașua în Cana din Galileea. El Şi-a* arătat slava Sa, şi ucenicii Lui au crezut în El.

12. După aceea S-a coborît la Capernaum împreună cu mama, fraţii* şi ucenicii Lui; şi acolo n-au rămas multe zile.

Izgonirea vînzătorilor de la Templu

13. Praznicul Azimilor cînd se mănca paștele* se apropia; şi יהושע Yașua S-a suit la Ierusalim.

14. În Templu a găsit* pe cei ce vindeau boi, oi şi porumbei, şi pe schimbătorii de bani şezînd jos. [ În templu,aici cu sensul de ,Curtea Templului ]

15. A făcut un bici de ştreanguri şi i-a scos pe toţi afară din Templu, împreună cu oile şi boii; a vărsat banii schimbătorilor şi le-a răsturnat mesele.

16. Şi a zis celor ce vindeau porumbei: „Ridicaţi acestea de aici şi nu faceţi din Casa* Tatălui Meu o casă de negustorie.”

17. Ucenicii Lui şi-au adus aminte că este scris: „Rîvna* pentru Casa Ta Mă mănîncă pe Mine.”

18. Iudeii au luat cuvîntul şi I-au zis: „Prin ce* semn ne arăţi că ai putere să faci astfel de lucruri?”

19. Drept răspuns, יהושע Yașua le-a zis: „Stricaţi* templul acesta, şi în trei zile îl voi ridica.”

20. Iudeii au zis: „Au trebuit patruzeci şi şase de ani, ca să se zidească Templul acesta, şi Tu îl vei ridica în trei zile?”

21. Dar El le vorbea despre* templul trupului Său.

22. Tocmai de aceea, cînd a înviat din morţi, ucenicii Lui şi-au* adus aminte că le spusese vorbele acestea şi au crezut Scriptura şi cuvintele pe care le spusese יהושע Yașua. 

יהושע Yașua şi cei ce cred în Numele Lui

23. Pe cînd era יהושע Yașua în Ierusalim, la praznicul Azimilor, mulţi au crezut în Numele Lui; căci vedeau semnele pe care le făcea.

24. Dar יהושע Yașua nu Se încredea în ei, pentru că îi cunoştea pe toţi.


25. Şi n-avea trebuinţă să-I facă cineva mărturisiri despre niciun om, fiindcă El* însuşi ştia ce este în om.

                          Capitolul 3

יהושע Yașua şi Nicodim

1. Între farisei era un om cu numele Nicodim, un fruntaş al iudeilor.

2. Acesta* a venit la יהושע Yașua, noaptea, şi I-a zis: „Învăţătorule, ştim că eşti un Învăţător venit de la  יהוה YaHWeH; căci nimeni** nu poate face semnele pe care le faci Tu, dacă nu este♦  יהוה YaHWeH cu el.”


3. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă* un om nu se naşte din nou, nu poate vedea Împărăţia lui יהוה YaHWeH.”


4. Nicodim I-a zis: „Cum se poate naşte un om bătrîn? Poate el să intre a doua oară în pîntecele maicii sale şi să se nască?”


5. יהושע Yașua i-a răspuns: „Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă* nu se naşte cineva din apă şi din Duh, nu poate să intre în Împărăţia lui יהוה YaHWeH.


6. Ce este născut din carne este carne, şi ce este născut din Duh este Duh.


7. Nu te mira că ţi-am zis: „Trebuie să vă naşteţi din nou.”


8. Vîntul* suflă încotro vrea şi-i auzi vuietul; dar nu ştii de unde vine, nici încotro merge. Tot aşa este cu oricine este născut din Duhul.”

Se citește ca Pericopa 40 dacă anul are 12 luni

Tora - Pericopa 39 - Chukkat 19 : 1 - 22 : 1

Se citește separat dacă anul are 13 luni

Haftarah - Judecători / Shoftim 11 : 1 - 33

Legămîntul Innoit - Ioan / Yochanan 3 : 9 - 21

9. Nicodim I-a zis: „Cum* se poate face aşa ceva?”

10. יהושע Yașua i-a răspuns: „Tu eşti învăţătorul lui Israel şi nu pricepi aceste lucruri?


11. Adevărat*, adevărat îţi spun că Noi vorbim ce ştim şi mărturisim ce am văzut; şi voi** nu primiţi mărturia Noastră.


12. Dacă v-am vorbit despre lucruri pămînteşti, şi nu credeţi, cum veţi crede cînd vă voi vorbi despre lucrurile cereşti?


13. Nimeni* nu s-a suit în cer, afară de Cel ce S-a coborît din cer, adică Fiul Omuluia care este în cer.  [ a) Ebr.Ben Ahdahm-Yașua ]

Şarpele de aramă

14. Şi*, după cum a înălţat Moise şarpele în pustiu, tot aşa trebuie** să fie înălţat şi Fiul Omului,

15. pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţa* veşnică. 


16. Fiindcă* atît de mult a iubit  יהוה YaHWeH lumea, că a dat pe singurul Lui Fiu, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţa veşnică.


17.  יהוה YaHWeH, în adevăr, n-a* trimis pe Fiul Său în lume ca să judece lumea, ci ca lumea să fie mîntuită prin El.


18. Oricine* crede în El nu este judecat; dar cine nu crede a şi fost judecat, pentru că n-a crezut în Numele singurului Fiu al lui יהוה YaHWeH.


19. Şi judecata aceasta stă în faptul că*, odată venită Lumina în lume, oamenii au iubit mai mult întunericul decît lumina, pentru că faptele lor erau rele.                               


20. Căci oricine* face răul urăşte lumina şi nu vine la lumină, ca să nu i se vădească faptele.


21. Dar cine lucrează după adevăr vine la lumină, pentru ca să i se arate faptele, fiindcă sunt făcute în  יהוה YaHWeH.”

O nouă mărturie a lui Ioan Botezătorul

22. După aceea, יהושע Yașua şi ucenicii Lui au venit în ţinutul Iudeii; şi stătea acolo cu ei pentru* cei ce se botezau.

23. Ioan statea  şi el în Enon, unde se botezau aproape de Salim*, pentru că acolo erau multe ape; şi** oamenii veneau ca să se boteze.


24. Căci* Ioan încă nu fusese aruncat în temniţă.


25. Între ucenicii lui Ioan şi între un iudeu s-a iscat o neînţelegere cu privire la curăţare.


26. Au venit deci la Ioan şi i-au zis: „Învăţătorule, Cel ce era cu tine dincolo de Iordan şi despre* care ai mărturisit tu, iată că oamenii se duc la El și se botează.”


27. Drept răspuns, Ioan i-a zis: „Omul nu poate primi* decît ce-i este dat din cer.

28. Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: „Nu* sunt eu haMaşiya, ci sunt** trimis înaintea Lui.”

29. Cine* are mireasă este mire; dar prietenul** mirelui, care stă şi-l ascultă, se bucură foarte mult cînd aude glasul mirelui: şi această bucurie, care este a mea, este deplină.

30. Trebuie ca El să crească, iar eu să mă micşorez.

31. Cel ce* vine din cer este** mai presus de toţi; cel ce♦ este de pe pămînt este pămîntesc şi vorbeşte ca de pe pămînt. Cel ce♦♦ vine din cer este mai presus de toţi.

32. El mărturiseşte ce* a văzut şi a auzit, şi totuşi nimeni nu primeşte Mărturia Lui.

33. Cine primeşte Mărturia Lui adevereşte* prin aceasta că יהוה YaHWeH spune adevărul.

34. Căci* Acela pe care L-a trimis יהוה YaHWeH vorbeşte cuvintele lui יהוה YaHWeH, pentru că  יהוה YaHWeH nu-I dă Duhul cu** măsură. 

35. Tatăl* iubeşte pe Fiul şi a dat toate lucrurile în mîna Lui. 

36. Cine* crede în Fiul are viaţa veşnică; dar cine nu crede în Fiul nu va vedea viaţa, ci mînia lui  יהוה YaHWeH rămîne peste el.”  

                     Capitolul 4

Samariteanca

1. יהושע Yașua a aflat că fariseii au auzit că El are mai mulți ucenici care se şi botează,* chiar mai mulţi ucenici decît Ioan. 

2. Însă יהושע Yașua nu-i primea la botez El însuşi, ci ucenicii Lui.

3. Atunci a părăsit Iudeea şi S-a întors în Galileea.

4. Fiindcă trebuia să treacă prin Samaria,

5. a ajuns lîngă o cetate din ţinutul Samariei, numită Sihar, aproape de ogorul pe* care-l dăduse Iacov fiului său Iosif.

6. Acolo se afla fîntîna lui Iacov. יהושע Yașua, ostenit de călătorie, şedea lîngă fîntînă. Era cam pe la ceasul al şaselea.

7. A venit o femeie din Samaria să scoată apă. „Dă-Mi să beau”, i-a zis יהושע Yașua.

8. Căci ucenicii Lui se duseseră în cetate să cumpere de ale mîncării.

9. Femeia samariteană I-a zis: „Cum Tu, Iudeu, ceri să bei de la mine, femeie samariteană?” Iudeii*, în adevăr, n-au legături cu samaritenii.

10. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Dacă ai fi cunoscut tu darul lui יהוה YaHWeH şi Cine este Cel ce-ţi zice: „Dă-Mi să beau!” tu singură ai fi cerut să bei, şi El ţi-ar fi dat apă* vie.”

11. „Stăpîne” I-a zis femeia, „n-ai cu ce să scoţi apă, şi fîntîna este adîncă; de unde ai putea să ai, dar, această apă vie?

12. Eşti Tu oare mai mare decît părintele nostru Iacov, care ne-a dat fîntîna aceasta şi a băut din ea el însuşi şi feciorii lui şi vitele lui?”

13. יהושע Yașua i-a răspuns: „Oricui bea din apa aceasta îi va fi iarăşi sete.

14. Dar oricui* va bea din apa pe care i-o voi da Eu, în veac nu-i va fi sete; ba încă, apa pe care i-o voi da Eu se** va preface în el într-un izvor de apă care va ţîşni în viaţa veşnică.”

15. „Stăpîne”,  I-a zis* femeia, „dă-mi această apă, ca să nu-mi mai fie sete şi să nu mai vin pînă aici să scot.”

16. „Du-te” i-a zis יהושע Yașua, „de cheamă pe bărbatul tău şi vino aici”.

17. Femeia I-a răspuns: „N-am bărbat.” יהושע Yașua i-a zis: „Bine ai zis că n-ai bărbat.

18. Pentru că cinci bărbaţi ai avut; şi acela pe care-l ai acum nu-ţi este bărbat. Aici ai spus adevărul.”

19. „Stăpîne”, I-a zis femeia, „văd* că eşti proroc.

20. Părinţii noştri s-au închinat pe muntele acesta*; şi voi ziceţi că în Ierusalim** este locul unde trebuie să se închine oamenii.”

21. „Femeie”, i-a zis יהושע Yașua, „crede-Mă că vine ceasul cînd* nu vă veţi închina Tatălui, nici pe muntele acesta, nici în Ierusalim.

22. Voi vă închinaţi la ce* nu cunoaşteţi; noi ne închinăm la ce cunoaştem, căci** Mîntuirea vine de la Iudei.

23. Dar vine ceasul, şi acum a şi venit, cînd închinătorii adevăraţi se vor închina Tatălui în Duh* şi** în Adevăr; fiindcă astfel de închinători doreşte şi Tatăl.

24. יהוה YaHWeH* este Duh; şi cine se închină Lui trebuie să I se închine în Duh şi în Adevăr.”

25. „Ştiu”, I-a zis femeia, „că are să vină haMaşiya; cînd va veni El, are să ne* spună toate lucrurile.”

26. יהושע Yașua i-a zis: „Eu* Cel care vorbesc cu tine, sunt Acela.”

Trezirea din Samaria

27. Atunci au venit ucenicii Lui şi se mirau că vorbea cu o femeie. Totuşi niciunul nu I-a zis: „Ce cauţi?” sau: „Despre ce vorbeşti cu ea?”

28. Atunci femeia şi-a lăsat găleata, s-a dus în cetate şi a zis oamenilor:

29. „Veniţi de vedeţi un Om care* mi-a spus tot ce am făcut; nu cumva este Acesta haMaşiya?”

30. Ei au ieşit din cetate şi veneau spre El.

31. În timpul acesta, ucenicii Îl rugau să mănînce şi ziceau: „Învăţătorule, mănîncă!”

32. Dar El le-a zis: „Eu am de mîncat o mîncare pe care voi n-o cunoaşteţi.”

33. Ucenicii au început să-şi zică deci unii altora: „Nu cumva I-a adus cineva să mănînce?”

34. יהושע Yașua le-a zis: „Mîncarea* Mea este să fac voia Celui ce M-a trimis şi să împlinesc Legea Lui. [ script tradiționale -Lucrările]

35. Nu ziceţi voi că mai sunt patru luni pînă la seceriş? Iată, Eu vă spun: ridicaţi-vă ochii şi priviţi holdele care* sunt albe acum, gata pentru seceriş.

36. Cine* seceră primeşte o plată şi strînge rod pentru viaţa veşnică; pentru ca şi cel ce seamănă şi cel ce seceră să se bucure în acelaşi timp.

37. Căci, în această privinţă, este adevărată zicerea: „Unul seamănă, iar altul seceră.”

38. Eu v-am trimis să seceraţi acolo unde nu voi v-aţi ostenit; alţii s-au ostenit, şi voi aţi intrat în osteneala lor.”

39. Mulţi samariteni din cetatea aceea au crezut în יהושע Yașua din pricina* mărturiei femeii, care zicea: „Mi-a spus tot ce am făcut.”

40. Cînd au venit samaritenii la El, L-au rugat să rămînă la ei. Şi El a rămas acolo două zile.

41. Mult mai mulţi au crezut în El din pricina cuvintelor Lui.

42. Şi ziceau femeii: „Acum nu mai credem din pricina spuselor tale, ci din pricină că L-am auzit noi înşine* şi ştim că Acesta este în adevăr haMaşiya, Mîntuitorul lumii.”

Vindecarea fiului unui slujbaş împărătesc

43. După aceste două zile, יהושע Yașua a plecat de acolo, ca să Se ducă în Galileea.

44. Căci* El însuşi spusese că un proroc nu este preţuit în patria** sa.

45. Cînd a ajuns în Galileea, a fost primit bine de galileeni, care văzuseră tot ce făcuse la Ierusalim în timpul praznicului; căci* fuseseră şi ei la praznic.

46. יהושע Yașua S-a întors deci în Cana din Galileea, unde* prefăcuse apa în vin. În Capernaum era un slujbaş împărătesc al cărui fiu era bolnav.

47. Slujbaşul acesta a aflat că יהושע Yașua venise din Iudeea în Galileea, s-a dus la El şi L-a rugat să vină şi să tămăduiască pe fiul lui care era pe moarte.

48. יהושע Yașua i-a zis: „Dacă* nu vedeţi semne şi minuni, cu niciun chip nu credeţi!”

49. Slujbaşul împărătesc I-a zis: „Stăpîne, vino pînă nu moare micuţul meu.”

50. „Du-te” i-a zis יהושע Yașua, „fiul tău trăieşte.” Şi omul acela a crezut cuvintele pe care i le spusese יהושע Yașua şi a pornit la drum.

51. Pe cînd se cobora el, l-au întîmpinat robii lui şi i-au adus vestea că fiul lui trăieşte.

52. El i-a întrebat de ceasul în care a început să-i fie mai bine. Şi ei i-au zis: „Ieri, în ceasul al şaptelea, l-au lăsat frigurile.”

53. Tatăl a cunoscut că tocmai în ceasul acela îi zisese יהושע Yașua: „Fiul tău trăieşte.” Şi a crezut el şi toată casa lui.

54. Acesta este iarăşi al doilea semn făcut de יהושע Yașua după ce S-a întors din Iudeea în Galileea.

                      Capitolul 5

Vindecarea slăbănogului de 38 de ani

1. După aceea* era un praznic în Iudea; şi יהושע Yașua S-a suit la Ierusalim.

2. În Ierusalim, lîngă poarta oilor, este o scăldătoare*, numită în evreieşte Betesda, care are cinci pridvoare.

3. În pridvoarele acestea zăceau o mulţime de bolnavi, orbi, şchiopi, uscaţi, care aşteptau mişcarea apei.

4. Căci un înger al lui יהוה YaHWeH se cobora, din cînd în cînd, în scăldătoare şi tulbura apa. Şi cel dintîi care se cobora în ea, după tulburarea apei, se făcea sănătos, orice boală ar fi avut.

5. Acolo se afla un om bolnav de treizeci şi opt de ani.

6. יהושע Yașua, cînd l-a văzut zăcînd, şi fiindcă ştia că este bolnav de multă vreme, i-a zis: „Vrei să te faci sănătos?”

7. „Stăpîne” I-a răspuns bolnavul, „n-am pe nimeni să mă bage în scăldătoare cînd se tulbură apa; şi, pînă să mă duc eu, se coboară altul înaintea mea.”

8. „Scoală-te*” i-a zis יהושע Yașua, „ridică-ţi patul şi umblă.”

9. Îndată omul acela s-a făcut sănătos, şi-a luat patul şi umbla. Ziua aceea era* zi de Șabat.

10. Iudeii ziceau deci celui ce fusese vindecat: „Este ziua de Șabat; nu-ţi* este îngăduit să-ţi ridici patul.”

11. El le-a răspuns: „Cel ce m-a făcut sănătos mi-a zis: „Ridică-ţi patul şi umblă.”

12. Ei l-au întrebat: „Cine este Omul acela care ţi-a zis: „Ridică-ţi patul şi umblă”?”

13. Dar cel vindecat nu ştia cine este: căci יהושע Yașua Se făcuse nevăzut din norodul care era în locul acela.

14. După aceea יהושע Yașua l-a găsit în Templu şi i-a zis: „Iată că te-ai făcut sănătos; de acum să nu* mai păcătuieşti, ca să nu ţi se întîmple ceva mai rău.”                         

15. Omul acela s-a dus şi a spus iudeilor că יהושע Yașua este Acela care-l făcuse sănătos.

16. Din pricina aceasta, iudeii au început să urmărească pe יהושע Yașua şi căutau să-L omoare, fiindcă făcea aceste lucruri în ziua de Șabat.

Lucrarea Fiului

17. Dar יהושע Yașua le-a răspuns: „Tatăl* Meu lucrează pînă acum; şi Eu, de asemenea, lucrez.”

18. Tocmai de aceea căutau* şi mai mult iudeii să-L omoare, nu numai fiindcă dezlega în ziua de Șabat, dar şi pentru că zicea că יהוה YaHWeH este Tatăl Său şi Se făcea** astfel deopotrivă cu  יהוה YaHWeH.

19. יהושע Yașua a luat din nou cuvîntul şi le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că Fiul* nu poate face nimic de la Sine; El nu face decît ce vede pe Tatăl făcînd; şi tot ce face Tatăl face şi Fiul întocmai.

20. Căci* Tatăl iubeşte pe Fiul şi-I arată tot ce face; şi-I va arăta lucrări mai mari decît acestea, ca voi să vă minunaţi.

21. În adevăr, după cum Tatăl învie morţii şi le dă viaţă, tot aşa* şi Fiul dă viaţă cui vrea.

22. Tatăl nici nu judecă pe nimeni, ci toată judecata a* dat-o Fiului,

23. pentru ca toţi să cinstească pe Fiul cum cinstesc pe Tatăl. Cine* nu cinsteşte pe Fiul, nu cinsteşte pe Tatăl, care L-a trimis.

24. Adevărat, adevărat vă spun că cine* ascultă cuvintele Mele şi crede în Cel ce M-a trimis are viaţa veşnică şi nu vine la judecată, ci** a trecut din moarte la viaţă.

25. Adevărat, adevărat vă spun că vine ceasul, şi acum a şi venit, cînd cei morţi* vor auzi glasul Fiului lui יהוה YaHWeH, şi cei ce-l vor asculta vor învia.

26. Căci, după cum Tatăl are viaţa în Sine, tot aşa a dat şi Fiului să aibă viaţa în Sine.

27. Şi I-a* dat putere să judece, întrucît** este Fiu al Omului.

28. Nu vă miraţi de lucrul acesta; pentru că vine ceasul cînd toţi cei din morminte vor auzi glasul Lui

29. şi* vor ieşi afară din ele. Cei ce au făcut binele vor învia pentru viaţă; iar cei ce** au făcut răul vor învia pentru judecată.

30. Eu* nu pot face nimic de la Mine însumi: judec după cum aud; şi judecata Mea este dreaptă, pentru că nu** caut să fac voia Mea, ci voia Tatălui, care M-a trimis.

Mărturia Tatălui şi a lui Ioan

31. Dacă* Eu Mărturisesc despre Mine însumi, Mărturia Mea nu este adevărată.

32. Este un Altul* care Mărturiseşte despre Mine; şi ştiu că Mărturisirea pe care o face El despre Mine este adevărată.

33. Voi aţi trimis la Ioan, şi* el a mărturisit pentru Adevăr.

34. Nu că Mărturia pe care o primesc Eu vine de la un om; dar spun lucrurile acestea pentru ca să fiţi mîntuiţi.

35. Ioan era lumina care este aprinsă şi* luminează, şi voi** aţi vrut să vă înveseliţi cîtăva vreme la lumina lui.

36. Dar Eu* am o Mărturie mai mare decît a lui Ioan; căci lucrările pe care Mi le-a dat Tatăl să le săvîrşesc, tocmai lucrările** acestea pe care le fac Eu, Mărturisesc despre Mine că Tatăl M-a trimis.

37. Şi Tatăl, care M-a trimis, a* Mărturisit El însuşi despre Mine. Voi nu I-aţi auzit niciodată glasul, nu** I-aţi văzut deloc faţa;

38. şi Cuvîntul Lui nu rămîne în voi, pentru că nu credeţi în Acela pe care L-a trimis El.

39. Cercetaţi* Scripturile, pentru că socotiţi că în ele aveţi viaţa veşnică, dar tocmai ele** Mărturisesc despre Mine.

40. Şi* nu vreţi să veniţi la Mine ca să aveţi viaţa!

41. Eu* nu umblu după slava care vine de la oameni.

42. Dar ştiu că n-aveţi în voi dragoste de יהוה YaHWeH.

43. Eu am venit în Numele Tatălui Meu, şi nu Mă primiţi; dacă va veni un altul, în numele lui însuşi, pe acela îl veţi primi.

44. Cum* puteţi crede voi care umblaţi după slava pe care v-o daţi unii altora, şi nu căutaţi slava** care vine de la singurul יהוה YaHWeH?

45. Să nu credeţi că vă voi învinui înaintea Tatălui; este* cine să vă învinuiască: Moise, în care v-aţi pus nădejdea. 

46. Căci, dacă aţi crede pe Moise, M-aţi crede şi pe Mine, pentru că* el a scris despre Mine.

47. Dar dacă nu credeţi cele scrise de el, cum veţi crede cuvintele Mele?”

                   Capitolul 6

Înmulţirea pîinilor

1. După aceea* יהושע Yașua S-a dus dincolo de Marea Galileii, numită Marea Tiberiadei.

2. O mare gloată mergea după El pentru că vedea semnele pe care le făcea cu cei bolnavi.

3. יהושע Yașua S-a suit pe munte şi şedea acolo cu ucenicii Săi.

4. Se apropia  Praznicul * din Iudeia cînd mîncau  paștele 

5. יהושע Yașua* Şi-a ridicat ochii şi a văzut că o mare gloată vine spre El. Şi a zis lui Filip: „De unde avem să cumpărăm pîini ca să mănînce oamenii aceştia?”

6. Spunea lucrul acesta ca să-l încerce, pentru că ştia ce are de gînd să facă.

7. Filip I-a răspuns: „Pîinile pe care le-am putea cumpăra cu* două sute de şekeli, n-ar ajunge ca fiecare să capete puţintel din ele.

8. Unul din ucenicii Săi, Andrei, fratele lui Simon Petru, I-a zis:

9. „Este aici un băieţel care are cinci pîini de orz şi doi peşti; dar* ce sunt acestea la atîţia?”

10. יהושע Yașua a zis: „Spuneţi oamenilor să şadă jos.” În locul acela era multă iarbă. Oamenii au şezut jos, în număr de aproape cinci mii.

11. יהושע Yașua a luat pîinile, a mulţumit lui  יהוה YaHWeH, le-a împărţit ucenicilor, iar ucenicii le-au împărţit celor ce şedeau jos; de asemenea, le-a dat şi din peşti cît au voit.

12. După ce s-au săturat, יהושע Yașua a zis ucenicilor Săi: „Strîngeţi firimiturile care au rămas, ca să nu se piardă nimic.”

13. Le-au adunat deci şi au umplut douăsprezece coşuri cu firimiturile care rămăseseră din cele cinci pîini de orz, după ce mîncaseră toţi.

14. Oamenii aceia, cînd au văzut minunea pe care o făcuse יהושע Yașua, ziceau: „Cu adevărat, Acesta este Prorocul* cel aşteptat în lume.” 

15. יהושע Yașua, fiindcă ştia că au de gînd să vină să-L ia cu sila ca să-L facă împărat, S-a dus iarăşi la munte, numai El singur.

יהושע Yașua umblă pe mare

16. Cînd* s-a înserat, ucenicii Lui s-au coborît la marginea mării.

17. S-au suit într-o corabie şi treceau marea, ca să se ducă în Capernaum. Se întunecase, şi יהושע Yașua tot nu venise la ei.

18. Sufla un vînt puternic şi marea era întărîtată.

19. După ce au vîslit cam douăzeci şi cinci sau treizeci de stadii, văd pe יהושע Yașua umblînd pe mare şi apropiindu-Se de corabie. Şi s-au înfricoşat.

20. Dar יהושע Yașua le-a zis: „Eu sunt, nu vă temeţi!”

21. Voiau deci să-L ia în corabie. Şi corabia a sosit îndată la locul spre care mergeau.

Pîinea vieţii

22. Norodul care rămăsese de cealaltă parte a mării băgase de seamă că acolo nu era decît o corabie şi că יהושע Yașua nu Se suise în corabia aceasta cu ucenicii Lui, ci ucenicii plecaseră singuri cu ea.

23. A doua zi sosiseră alte corăbii din Tiberiada, aproape de locul unde mîncaseră ei pîinea, după ce יהושע Yașua mulţumise lui יהוה YaHWeH.

24. Cînd au văzut noroadele că nici יהושע Yașua, nici ucenicii Lui nu erau acolo, s-au suit şi ele în corăbiile acestea şi s-au dus la Capernaum să caute pe יהושע Yașua.

25. Cînd L-au găsit, dincolo de mare, I-au zis: „Învăţătorule, cînd ai venit aici?”

26. Drept răspuns, יהושע Yașua le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că Mă căutaţi nu pentru că aţi văzut semne, ci pentru că aţi mîncat din pîinile acelea şi v-aţi săturat.

27. Lucraţi nu pentru mîncarea pieritoare, ci pentru* mîncarea care rămîne pentru viaţa veşnică şi pe care v-o va da Fiul Omului; căci Tatăl, adică însuşi  יהוה YaHWeH, pe** El L-a însemnat cu Pecetea Lui.”

28. Ei I-au zis: „Ce să facem ca să săvîrşim lucrările lui יהוה YaHWeH?”

29. יהושע Yașua le-a răspuns: „Lucrarea pe care o cere יהוה YaHWeH este aceasta*: să-l credeţi în Acela pe care L-a trimis El.”

30. „Ce* semn faci Tu deci”, I-au zis ei, „ca să-l vedem şi să credem în Tine? Ce lucrezi Tu?

31. Părinţii* noştri au mîncat mană în pustiu, după cum este scris: „Le-a dat să mănînce pîine** din cer.”

32. יהושע Yașua le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că Moise nu v-a dat pîinea din cer, ci Tatăl Meu vă dă adevărata pîine din cer;

33. căci Pîinea lui יהוה YaHWeH este aceea care Se coboară din cer şi dă lumii viaţa.”

34. „Stăpîne*”, I-au zis ei, „dă-ne totdeauna această pîine.”

35. יהושע Yașua le-a zis: „Eu* sunt Pîinea vieţii. Cine** vine la Mine nu va flămînzi niciodată; şi cine crede în Mine nu va înseta niciodată.

36. Dar* v-am spus că M-aţi şi văzut, şi tot nu credeţi.

37. Tot* ce-Mi dă Tatăl va ajunge la Mine; şi pe** cel ce vine la Mine, nu-l voi izgoni afară:

38. căci M-am coborît din cer ca să fac nu* voia Mea, ci** voia Celui ce M-a trimis.

39. Şi voia Celui ce M-a trimis este să* nu pierd nimic din tot ce Mi-a dat El, ci să-l înviez în ziua de apoi.

40. Voia Tatălui Meu este ca* oricine vede pe Fiul şi crede în El să aibă viaţa veşnică; şi Eu îl voi învia în ziua de apoi.”

41. Iudeii cîrteau împotriva Lui, pentru că zisese: „Eu sunt Pîinea care S-a coborît din cer.”

42. Şi ziceau: „Oare* nu este Acesta יהושע Yașua, fiul lui Iosif, pe al cărui tată şi mamă îi cunoaştem? Cum deci zice El: „Eu M-am coborît din cer”?”

43. יהושע Yașua le-a răspuns: „Nu cîrtiţi între voi.

44. Nimeni* nu poate veni la Mine, dacă nu-l atrage Tatăl, care M-a trimis; şi Eu îl voi învia în ziua de apoi. 

45. În* Proroci este scris: „Toţi vor fi învăţaţi de  יהוה YaHWeH.” Aşa că** oricine a ascultat pe Tatăl şi a primit învăţătura Lui vine la Mine.

46. Nu* că cineva a văzut pe Tatăl, afară de** Acela care vine de la יהוה YaHWeH; da, Acela a văzut pe Tatăl.

47. Adevărat, adevărat vă spun că cine* crede în Mine are viaţa veşnică.

48. Eu* sunt Pîinea vieţii.

49. Părinţii* voştri au mîncat mană în pustiu, şi au murit.

50. Pîinea* care Se coboară din cer este de aşa fel, ca cineva să mănînce din ea şi să nu moară.

51. Eu sunt Pîinea* vie care** s-a coborît din cer. Dacă mănîncă cineva din pîinea aceasta, va trăi în veac; şi pîinea pe care o voi da Eu este trupul Meu pe care Îl voi da pentru viaţa lumii.”

52. La auzul acestor cuvinte, iudeii se certau* între ei şi ziceau: „Cum** poate Omul acesta să ne dea trupul Lui să-L mîncăm?”

53. יהושע Yașua le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că, dacă nu mîncaţi* trupul Fiului Omului şi dacă nu beţi sîngele Lui, n-aveţi viaţa în voi înşivă.

54. Cine* mănîncă trupul Meu şi bea sîngele Meu are viaţa veşnică; şi Eu îl voi învia în ziua de apoi.

55. Căci trupul Meu este cu adevărat o hrană, şi sîngele Meu este cu adevărat o băutură.

56. Cine mănîncă trupul Meu şi bea sîngele Meu rămîne* în Mine, şi Eu rămîn în el.

57. După cum Tatăl, care este viu, M-a trimis pe Mine, şi Eu trăiesc prin Tatăl, tot aşa, cine mă mănîncă pe Mine va trăi şi el prin Mine.

58. Astfel* este Pîinea care S-a coborît din cer, nu ca mana pe care au mîncat-o părinţii voştri, şi totuşi au murit: cine mănîncă Pîinea aceasta va trăi în veac.”

59. יהושע Yașua a spus aceste lucruri în sinagogă, cînd învăţa pe oameni în Capernaum.

Unii ucenici Îl părăsesc – Mărturisirea lui Petru

60. Mulţi* din ucenicii Lui, după ce au auzit aceste cuvinte, au zis: „Vorbirea aceasta este prea de tot: cine poate s-o sufere?”

61. יהושע Yașua, care ştia în Sine că ucenicii Săi cîrteau împotriva vorbirii acesteia, le-a zis: „Vorbirea aceasta este pentru voi o pricină de poticnire?

62. Dar* dacă aţi vedea pe Fiul Omului suindu-Se unde era mai înainte?…

63. Duhul* este acela care dă viaţă, carnea nu foloseşte la nimic; cuvintele pe care vi le-am spus Eu sunt Duh şi Viaţă.

64. Dar sunt* unii din voi care nu cred.” Căci יהושע Yașua** ştia de la început cine erau cei ce nu cred şi cine era cel ce avea să-L vîndă.

65. Şi a adăugat: „Tocmai de aceea v-am* spus că nimeni nu poate să vină la Mine, dacă nu i-a fost dat de Tatăl Meu.”

66. Din* clipa aceea, mulţi din ucenicii Lui s-au întors înapoi şi nu mai umblau cu El.

67. Atunci יהושע Yașua a zis celor doisprezece: „Voi nu vreţi să vă duceţi?”

68. „Stăpîne”, I-a răspuns Simon Petru, „la cine să ne ducem? Tu ai cuvintele* vieţii veşnice.

69. Şi* noi am crezut şi am ajuns la cunoştinţa că Tu eşti haMaşiya, Sfîntul lui יהוה YaHWeH.”

70. יהושע Yașua le-a răspuns: „Nu* v-am ales Eu pe voi cei doisprezece? Şi totuşi unul** din voi este un drac.”

71. Vorbea despre Iuda, fiul lui Simon Iscarioteanul; căci el avea să-L vîndă: el, unul din cei doisprezece.

Capitolul 7

Necredinţa fraţilor lui יהושע Yașua

1. După aceea יהושע Yașua străbătea Galileea; nu voia să stea în Iudeea, pentru că* iudeii căutau să-L omoare.

2. Şi* praznicul sărbătorit de Iudei, praznicul Corturilor, era aproape.

3. Fraţii* Lui I-au zis: „Pleacă de aici şi du-Te în Iudeea, ca să vadă şi ucenicii Tăi lucrările pe care le faci.

4. Nimeni nu face ceva în ascuns, cînd caută să se facă cunoscut: dacă faci aceste lucruri, arată-Te lumii.”

5. Căci nici* fraţii Lui nu credeau în El.

6. יהושע Yașua le-a zis: „Vremea* Mea n-a sosit încă, dar vouă vremea totdeauna vă este prielnică.

7. Pe voi lumea nu* vă poate urî; pe Mine Mă urăşte, pentru că** mărturisesc despre ea că lucrările ei sunt rele.

8. Suiţi-vă voi la Praznicul acesta; Eu încă nu Mă sui la Praznicul acesta, fiindcă* nu Mi s-a împlinit încă vremea.”

9. După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

יהושע Yașua în Ierusalim la praznicul Corturilor

10. După ce s-au suit fraţii Lui la Praznic, S-a suit şi El, dar nu pe faţă, ci cam pe ascuns.

11. Iudeii* Îl căutau în timpul Praznicului şi ziceau: „Unde este?”

12. Noroadele vorbeau mult în şoaptă* despre El. Unii** ziceau: „Este un Om bun.” Alţii ziceau: „Nu, ci duce norodul în rătăcire.”

13. Totuşi, de* frica iudeilor, nimeni nu vorbea de El pe faţă.

14. Pe la jumătatea Praznicului, יהושע Yașua S-a suit la Templu. Şi învăţa norodul.

15. Iudeii* se mirau şi ziceau: „Cum are Omul acesta învăţătură, căci n-a învăţat niciodată?”

16. יהושע Yașua le-a răspuns: „Învăţătura Mea* nu este a Mea, ci a Celui ce M-a trimis pe Mine.

17. Dacă* vrea cineva să facă voia Lui, va ajunge să cunoască dacă învăţătura este de la  יהוה YaHWeH sau dacă Eu vorbesc de la Mine.

18. Cine* vorbeşte de la sine caută slava lui însuşi; dar cine caută slava Celui ce L-a trimis, Acela este adevărat, şi în El nu este strîmbătate.

19. Oare* nu s-a dat prin Moise Legea? Totuşi nimeni din voi nu ţine Legea. De** ce căutaţi să Mă omorîţi?”

20. Norodul I-a răspuns: „Ai drac*. Cine caută să Te omoare?”

21. Drept răspuns, יהושע Yașua le-a zis: „O lucrare am făcut, şi toţi vă miraţi de ea.

22. Moise* v-a dat porunca privitoare la tăierea împrejur – nu că ea vine de la Moise, ci** de la patriarhi – şi voi tăiaţi împrejur pe om în ziua de Șabat.

23. Dacă un om primeşte tăierea împrejur în ziua de Șabat, ca să nu se calce Legea dată  lui Moise, de ce turbaţi de mînie împotriva Mea, pentru că am* însănătoşit un om întreg în ziua de Șabat?

24. Nu* judecaţi după înfăţişare, ci judecaţi după dreptate.”

25. Nişte locuitori din Ierusalim ziceau: „Nu este El Acela pe care caută ei să-L omoare?

26. Şi totuşi iată că vorbeşte pe faţă, şi ei nu-I zic nimic! Nu cumva, în adevăr, cei mai mari vor fi cunoscut* că El este haMaşiya? 

27. Dar* noi ştim de unde este Omul acesta; însă, cînd va veni haMaşiya, nimeni nu va şti de unde este.”

28. Şi יהושע Yașua, pe cînd învăţa pe norod în Templu, striga: „Mă* cunoaşteţi şi Mă ştiţi de unde sunt! Eu** n-am venit de la Mine însumi, ci Cel ce M-a trimis este♦ adevărat, şi voi♦♦ nu-L cunoaşteţi.

29. Eu* Îl cunosc, căci vin de la El, şi El M-a trimis.”

30. Ei căutau* deci să-L prindă; şi nimeni** n-a pus mîna pe El, căci încă nu-I sosise ceasul.

31. Mulţi* din norod au crezut în El şi ziceau: „Cînd va veni haMaşiya, va face mai multe semne decît a făcut Omul acesta?”

32. Fariseii au auzit pe norod spunînd în şoaptă aceste lucruri despre El. Atunci preoţii cei mai de seamă şi fariseii au trimis nişte aprozi să-L prindă.

33. יהושע Yașua a zis: „Mai sunt cu voi puţină* vreme, şi apoi Mă duc la Cel ce M-a trimis.

34. Voi Mă* veţi căuta, şi nu Mă veţi găsi; şi unde voi fi Eu, voi nu puteţi veni.”

35. Iudeii au zis între ei: „Unde are de gînd să Se ducă Omul acesta, ca să nu-L putem găsi? Doar n-o avea de gînd să Se ducă la cei* împrăştiaţi printre greci şi să înveţe pe greci?

36. Ce înseamnă cuvintele acestea pe care le-a spus: „Mă veţi căuta, şi nu Mă veţi găsi; şi unde voi fi Eu, voi nu puteţi veni”?”

יהושע Yașua, apa vieţii

37. În* ziua de pe urmă, care era ziua cea mare a Praznicului, יהושע Yașua a stat în picioare şi a strigat: „Dacă** însetează cineva, să vină la Mine şi să bea.

38. Cine* crede în Mine, din** inima lui vor curge rîuri de apă vie, cum zice Scriptura.”

39. Spunea* cuvintele acestea despre Duhul pe care aveau să-L primească cei ce vor crede în El. Căci  făgăduința Lui, nu o căpătase încă,  יהושע Yașua nu fusese încă proslăvit.

Încercări pentru prinderea lui יהושע Yașua

40. Unii din norod, cînd au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este cu adevărat Prorocul*.”

41. Alţii ziceau: „Acesta* este haMaşiya.” Şi alţii ziceau: „Cum, din Galileea** are să vină haMaşiya?

42. Nu zice* Scriptura că haMaşiya are să vină din sămînţa lui David şi din satul Betleem, unde** era David?”

43. S-a* făcut deci dezbinare în norod din pricina Lui.

44. Unii* din ei voiau să-L prindă; dar nimeni n-a pus mîna pe El.

45. Aprozii s-au întors deci la preoţii cei mai de seamă şi la farisei. Şi aceştia le-au zis: „De ce nu L-aţi adus?”

46. Aprozii au răspuns: „Niciodată* n-a vorbit vreun om ca Omul acesta.”

47. Fariseii le-au răspuns: „Doar n-aţi fi fost duşi şi voi în rătăcire?

48. A* crezut în El vreunul din mai marii noştri sau din farisei?

49. Dar norodul acesta, care nu ştie Legea, este blestemat!”

50. Nicodim, cel care* venise la יהושע Yașua noaptea şi care era unul din ei, le-a zis:

51. „Legea* noastră osîndeşte ea pe un om înainte ca să-l asculte şi să ştie ce face?”

52. Drept răspuns, ei i-au zis: „Şi tu eşti din Galileea? Cercetează bine, şi vei vedea că din* Galileea nu s-a ridicat niciun proroc.”

53. Şi s-a întors fiecare acasă. [ Pasajul din cap. 7:53 lipseşte din manuscrisele timpurii ]

                       Capitolul 8

Femeia prinsă în preacurvie

1. יהושע Yașua S-a dus la Muntele Măslinilor.

2. Dar dis-de-dimineaţă a venit din nou în Templu; şi tot norodul a venit la El. El a şezut jos şi-i 
învăţa.

3. Atunci cărturarii şi fariseii I-au adus o femeie prinsă în preacurvie. Au pus-o în mijlocul norodului

4. şi au zis lui יהושע Yașua: „Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar cînd săvîrşea preacurvia.

5. Moise*, în Lege, ne-a poruncit să ucidem cu pietre pe astfel de femei: Tu, dar, ce zici?”

6. Spuneau lucrul acesta ca să-L ispitească şi să-L poată învinui. Dar יהושע Yașua S-a plecat în jos şi scria cu degetul pe pămînt.

7. Fiindcă ei nu încetau să-L întrebe, El S-a ridicat în sus şi le-a zis: „Cine* dintre voi este fără păcat 
să arunce cel dintîi cu piatra în ea.”

8. Apoi S-a plecat iarăşi şi scria cu degetul pe pămînt.

9. Cînd au auzit ei cuvintele acestea, s-au simţit mustraţi* de cugetul lor şi au ieşit afară, unul cîte unul, începînd de la cei mai bătrîni, pînă la cei din urmă. Şi יהושע Yașua a rămas singur cu femeia, care stătea în mijloc.

10. Atunci S-a ridicat în sus; şi, cînd n-a mai văzut pe nimeni decît pe femeie, יהושע Yașua i-a zis: „Femeie, unde sunt pîrîşii tăi? Nimeni nu te-a osîndit?”

11. [„Nimeni, Stăpîne”, I-a răspuns ea. Şi יהושע Yașua i-a zis: „Nici* Eu nu te osîndesc. Du-te, şi să** nu mai păcătuieşti.”] [ Pasajul din cap. 8:11 lipseşte din manuscrisele  timpurii ]

יהושע Yașua, Lumina lumii

12. יהושע Yașua le-a vorbit din nou şi a zis: „Eu* sunt Lumina lumii; cine Mă urmează pe Mine nu va umbla în întuneric, ci va avea lumina vieţii.”

13. La auzul acestor vorbe, fariseii I-au zis: „Tu* mărturiseşti despre Tine însuţi: deci mărturia Ta nu este adevărată.”

14. Drept răspuns, יהושע Yașua le-a zis: „Chiar dacă Eu mărturisesc despre Mine însumi, totuşi mărturia Mea este adevărată; căci Eu ştiu de unde am venit şi unde Mă duc, dar voi* nu ştiţi nici de unde vin, nici unde Mă duc.

15. Voi* judecaţi după înfăţişare; Eu** nu judec pe nimeni.

16. Şi chiar dacă judec, judecata Mea este adevărată, pentru că nu* sunt singur, ci Tatăl, care M-a trimis, este cu Mine.

17. În* Legea voastră este scris că mărturia a doi oameni este adevărată:

18. deci despre Mine însumi mărturisesc Eu, şi despre Mine mărturiseşte* şi Tatăl, care M-a trimis.”

19. Ei I-au zis deci: „Unde este Tatăl Tău?” יהושע Yașua a răspuns: „Voi* nu Mă cunoaşteţi nici pe Mine, nici pe Tatăl Meu. Dacă** M-aţi cunoaşte pe Mine, aţi cunoaşte şi pe Tatăl Meu.”

20. יהושע Yașua a spus aceste cuvinte pe cînd învăţa pe norod în Templu, în locul unde era vistieria*; şi nimeni** n-a pus mîna pe El, pentru că încă♦ nu-I sosise ceasul.

21. יהושע Yașua le-a mai spus: „Eu Mă duc, şi Mă* veţi căuta şi veţi** muri în păcatul vostru; acolo unde Mă duc Eu, voi nu puteţi veni.”

22. Atunci iudeii au zis: „Doar n-o avea de gînd să Se omoare, de zice: „Unde Mă duc Eu, voi nu puteţi veni”!”

23. „Voi* sunteţi de jos”, le-a zis El, „Eu sunt de sus: voi** sunteţi din lumea aceasta, Eu nu sunt din lumea aceasta.

24. De aceea* v-am spus că veţi muri în păcatele voastre; căci**, dacă nu credeţi că Eu sunt, veţi muri în păcatele voastre.”

25. „Cine eşti Tu?” I-au zis ei. יהושע Yașua le-a răspuns: „Ceea ce de la început vă spun că sunt.

26. Am multe de zis despre voi şi de osîndit în voi; dar Cel ce* M-a trimis este Adevărat; şi Eu**, ce am auzit de la El, aceea spun lumii.”

27. Ei n-au înţeles că le vorbea despre Tatăl.

28. יהושע Yașua deci le-a zis: „Cînd veţi înălţa* pe Fiul Omului, atunci** veţi cunoaşte că Eu sunt şi că♦ nu fac nimic de la Mine însumi, ci vorbesc după cum♦♦ M-a învăţat Tatăl Meu.

29. Cel* ce M-a trimis este cu Mine; Tatăl** nu M-a lăsat singur, pentru că♦ totdeauna fac ce-I este plăcut.”

Adevărata slobozenie

30. Pe cînd vorbea יהושע Yașua astfel, mulţi* au crezut în El.

31. Şi a zis iudeilor care crezuseră în El: „Dacă rămîneţi în Cuvîntul Meu, sunteţi în adevăr ucenicii Mei;

32. veţi cunoaşte Adevărul*, şi devărul vă va face slobozi.”

33. Ei I-au răspuns: „Noi* suntem sămînţa lui Avraam şi n-am fost niciodată robii nimănui; cum zici Tu: „Veţi fi slobozi!”?”

34. „Adevărat, adevărat vă spun” le-a răspuns יהושע Yașua, „că oricine* trăieşte în păcat este rob al păcatului.

35. Şi robul* nu rămîne pururi în casă; fiul, însă, rămîne pururi.

36. Deci dacă* Fiul vă face slobozi, veţi fi cu adevărat slobozi.

37. Ştiu că sunteţi sămînţa lui Avraam; dar căutaţi* să Mă omorîţi, pentru că nu pătrunde în voi Cuvîntul Meu.

38. Eu* spun ce am văzut la Tatăl Meu; şi voi faceţi ce aţi auzit de la tatăl vostru.”

39. „Tatăl nostru”, I-au răspuns ei, „este Avraam*.” יהושע Yașua le-a zis: „Dacă** aţi fi copii ai lui Avraam, voi ați face faptele lui Avraam.

40. Dar* acum căutaţi să Mă omorîţi pe Mine, un Om care v-am spus adevărul pe** care l-am auzit de la יהוה YaHWeH. Aşa ceva Avraam n-a făcut.

41. Voi faceţi lucrul tatălui vostru.” Ei I-au zis: „Noi nu suntem copii născuţi din curvie; avem un* singur Tată: pe יהוה YaHWeH.”

42. יהושע Yașua le-a zis: „Dacă* ar fi יהוה YaHWeHTatăl vostru, M-aţi iubi şi pe Mine, căci** Eu am ieşit şi vin de la  יהוה YaHWeH: n-am♦ venit de la Mine însumi, ci El M-a trimis.

43. Pentru* ce nu înţelegeţi vorbirea Mea? Pentru că nu puteţi asculta Cuvîntul Meu.

44. Voi* aveţi de tată pe diavolul; şi vreţi să împliniţi poftele tatălui vostru. El de la început a fost ucigaş; şi nu** stă în adevăr, pentru că în el nu este adevăr. Ori de cîte ori spune o minciună, vorbeşte din ale lui, căci este mincinos şi tatăl minciunii.

45. Iar pe Mine, pentru că spun adevărul, nu Mă credeţi.

46. Cine din voi Mă poate dovedi că am păcat? Dacă spun Adevărul, pentru ce nu Mă credeţi?

47. Cine* este din יהוה YaHWeH ascultă cuvintele lui יהוה YaHWeH; voi de aceea n-ascultaţi, pentru că nu sunteţi din  יהוה YaHWeH.”

יהושע Yașua este înainte de Avraam

48. Iudeii I-au răspuns: „Nu zicem noi bine că eşti samaritean şi că ai* drac?”

49. „N-am drac”, le-a răspuns יהושע Yașua, „ci Eu cinstesc pe Tatăl Meu, dar voi nu Mă cinstiţi.

50. Eu* nu caut slava Mea; este Unul care o caută şi care judecă.

51. Adevărat, adevărat vă spun că, dacă* păzeşte cineva Cuvîntul Meu, în veac nu va vedea moartea.”

52. „Acum” I-au zis iudeii, „vedem bine că ai drac; Avraam* a murit, prorocii, de asemenea, au murit, şi Tu zici: „Dacă păzeşte cineva Cuvîntul Meu, în veac nu va gusta moartea.”

53. Doar n-ai fi Tu mai mare decît părintele nostru Avraam, care a murit? Şi decît prorocii, care, de asemenea, au murit? Cine Te crezi Tu că eşti?”

54. יהושע Yașua a răspuns: „Dacă* Mă slăvesc Eu însumi, slava Mea nu este nimic; Tatăl** Meu Mă slăveşte, El, despre care voi ziceţi că este Eylohim al vostru;

55. şi totuşi nu-L* cunoaşteţi. Eu Îl cunosc bine; şi dacă aş zice că nu-L cunosc, aş fi şi Eu un mincinos ca voi. Dar Îl cunosc şi păzesc Cuvîntul Lui.

56. Tatăl vostru Avraam a* săltat de bucurie că are să vadă ziua Mea: a** văzut-o şi s-a bucurat.”

57. „N-ai nici cincizeci ce ani”, I-au zis iudeii, „şi ai văzut pe Avraam!”

58. יהושע Yașua le-a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că mai înainte ca să se nască Avraam, Eu sînt.”

59. La auzul acestor vorbe, au* luat pietre ca să arunce în El. Dar יהושע Yașua S-a ascuns şi a ieşit din Templu, trecînd** prin mijlocul lor. Şi aşa a plecat din Templu.

                   Capitolul 9

Vindecarea unui orb din naştere

1. Cînd trecea, יהושע Yașua a văzut pe un orb din naştere.

2. Ucenicii Lui L-au întrebat: „Învăţătorule, cine* a păcătuit: omul acesta sau părinţii lui, de s-a născut orb?” 

3. יהושע Yașua a răspuns: „N-a păcătuit nici omul acesta nici părinţii lui; ci* s-a născut aşa, ca să se arate în el lucrările lui יהוה YaHWeH.

4. Cît este ziuă, trebuie* să lucrez lucrările Celui ce M-a trimis; vine noaptea, cînd nimeni nu mai poate să lucreze.

5. Cît sunt în lume, sunt* Lumina lumii.”

6. După ce a zis aceste vorbe, a* scuipat pe pămînt şi a făcut tină din scuipat. Apoi a uns ochii orbului cu tina aceasta

7. şi i-a zis: „Du-te de te spală în* scăldătoarea Şiloah” [care tălmăcit înseamnă: Trimis]. El** s-a dus, s-a spălat şi s-a întors văzînd bine.

8. Vecinii şi cei ce-l cunoscuseră mai înainte ca cerşetor, ziceau: „Nu este acesta cel ce şedea şi cerşea?”

9. Unii ziceau: „El este.” Alţii ziceau: „Nu; dar seamănă cu el.” Şi el însuşi zicea: sunt eu acela.”

10. Deci i-au zis: „Cum ţi s-au deschis ochii?”

11. El a răspuns: „Omul* acela, căruia I se zice יהושע Yașua, a făcut tină, mi-a uns ochii şi mi-a zis: „Du-te la scăldătoarea Şiloah şi spală-te.” M-am dus, m-am spălat şi mi-am căpătat vederea.”

12. „Unde este Omul acela?”, l-au întrebat ei. El a răspuns: „Nu ştiu.”

Cercetarea orbului de Farisei

13. Au adus la farisei pe cel ce fusese orb mai înainte.

14. Şi era o zi de Șabat cînd făcuse יהושע Yașua tină şi-i deschisese ochii.

15. Din nou, fariseii l-au întrebat şi ei cum şi-a căpătat vederea. Şi el le-a zis: „Mi-a pus tină pe ochi, m-am spălat, şi văd.”

16. Atunci unii din farisei au început să zică: „Omul acesta nu vine de la יהוה YaHWeH, pentru că nu ţine ziua de Șabat.” Alţii ziceau: „Cum* poate un Om păcătos să facă asemenea semne?” Şi** era dezbinare între ei.

17. Iarăşi au întrebat pe orb: „Tu ce zici despre El, în privinţa faptului că ţi-a deschis ochii?” „Este* un proroc” le-a răspuns el.

18. Iudeii n-au crezut că fusese orb şi că îşi căpătase vederea, pînă n-au chemat pe părinţii lui.

19. Şi cînd i-au venit părinţii, i-au întrebat: „Acesta este fiul vostru care spuneţi că s-a născut orb? Cum, dar, vede acum?”

20. Drept răspuns, părinţii lui au zis: „Ştim că acesta este fiul nostru şi că s-a născut orb.

21. Dar cum vede acum sau cine i-a deschis ochii, nu ştim. Întrebaţi-l pe el; este în vîrstă, el singur poate vorbi despre ce-l priveşte.”

22. Părinţii lui au zis aceste lucruri pentru că se* temeau de iudei; căci iudeii hotărîseră acum că, dacă va mărturisi cineva că יהושע Yașua este haMaşiya, să** fie dat afară din sinagogă.

23. De aceea au zis părinţii lui: „Este în vîrstă, întrebaţi-l pe el.”

24. Fariseii au chemat a doua oară pe omul care fusese orb şi i-au zis: „Dă* slavă lui יהוה YaHWeH: noi** ştim că Omul acesta este un păcătos.”

25. El a răspuns: „Dacă este un păcătos, nu ştiu; eu una ştiu: că eram orb, şi acum văd.”

6. Iarăşi l-au întrebat: „Ce ţi-a făcut? Cum ţi-a deschis ochii?”

27. „Acum v-am spus”, le-a răspuns el, „şi n-aţi ascultat. Pentru ce voiţi să mai auziţi încă o dată Doar n-aţi vrea să vă faceţi şi voi ucenicii Lui!”

28. Ei l-au ocărît şi i-au zis: „Tu eşti ucenicul Lui, noi suntem ucenicii lui Moise.

29. Ştim că יהוה YaHWeH a vorbit lui Moise, dar Acesta nu* ştim de unde este.”         

30. „Aici* este mirarea”, le-a răspuns omul acela, „că voi nu ştiţi de unde este, şi totuşi El mi-a deschis ochii.                                 

31. Ştim că יהוה YaHWeH * n-ascultă pe păcătoşi; ci, dacă este cineva temător de יהוה YaHWeH şi face voia Lui, pe acela îl ascultă.

32. De cînd este lumea, nu s-a auzit să fi deschis cineva ochii unui orb din naştere.

33. Dacă* Omul acesta n-ar veni de la יהוה YaHWeH, n-ar putea face nimic.” 

34. „Tu eşti născut cu totul în* păcat”, i-au răspuns ei, „şi vrei să ne înveţi pe noi?” Şi l-au dat afară.

יהושע Yașua întîlneşte pe orb în Templu

35. יהושע Yașua a auzit că l-au dat afară; şi, cînd l-a găsit, i-a zis: „Crezi tu în Fiul* lui יהוה YaHWeH?”

36. El a răspuns: „Şi cine este, Stăpîne, ca să cred în El?”

37. „L-ai şi văzut”, i-a zis יהושע Yașua, „şi Cel* care vorbeşte cu tine Acela este.”

38. „Cred, Stăpîne”, I-a zis el; şi I s-a închinat.

39. Apoi יהושע Yașua a zis: „Eu am venit în lumea aceasta pentru* judecată: ca** cei ce nu văd să vadă, şi cei ce văd să ajungă orbi.”

40. Unii din fariseii care erau lîngă El, cînd au auzit aceste vorbe, I-au* zis: „Doar n-om fi şi noi orbi!”

41. „Dacă* aţi fi orbi”, le-a răspuns יהושע Yașua,
 „n-aţi avea păcat; dar acum ziceţi: „Vedem.” Tocmai de aceea, păcatul vostru rămîne.

                   Capitolul 10

Păstorul cel bun

1. Adevărat, adevărat vă spun că cine nu intră pe uşă în staulul oilor, ci sare pe altă parte, este un hoţ şi un tîlhar.

2. Dar cine intră pe uşă este păstorul oilor.

3. Portarul îi deschide, şi oile aud glasul lui; el îşi cheamă oile pe nume, şi le scoate afară din staul.

4. După ce şi-a scos toate oile, merge înaintea lor; şi oile merg după el, pentru că îi cunosc glasul.

5. Nu merg deloc după un străin; ci fug de el, pentru că nu cunosc glasul străinilor.”

6. יהושע Yașua le-a spus această pildă, dar ei n-au înţeles despre ce le vorbea.

יהושע Yașua, uşa oilor

7. יהושע Yașua le-a mai zis: „Adevărat, adevărat vă spun că Eu sunt Uşa oilor.

8. Toţi cei ce au venit înainte de Mine sunt hoţi şi tîlhari; dar oile n-au ascultat de ei.

9. Eu* sunt Uşa. Dacă intră cineva prin Mine, va fi mîntuit; va intra şi va ieşi şi va găsi păşune.

10. Hoţul nu vine decît să fure, să înjunghie şi să prăpădească. Eu am venit ca oile să aibă viaţă, şi s-o aibă din belşug.

Tora - Pericopa 11 - Vayigash 44 : 18 - 47 : 27

Haftarah - Ezechiel / Yehchezkel 37 : 15 - 28

Legămîntul Înnoit - Ioan / Yochanan 10 : 11 - 19

11. Eu* sunt Păstorul cel bun. Păstorul cel bun Îşi dă viaţa pentru oi.

12. Dar cel plătit, care nu este păstor şi ale cărui oi nu sunt ale lui, cînd vede lupul venind, lasă* oile şi fuge; şi lupul le răpeşte şi le împrăştie.

13. Cel plătit fuge, pentru că este plătit şi nu-i pasă de oi.

14. Eu sunt Păstorul cel bun. Eu Îmi cunosc oile* Mele, şi ele Mă cunosc pe Mine,

15. aşa cum* Mă cunoaşte pe Mine Tatăl şi cum cunosc Eu pe Tatăl; şi** Eu Îmi dau viaţa pentru oile Mele.

16. Mai am şi alte* oi, care nu sunt din staulul acesta; şi pe acelea trebuie să le aduc. Ele vor asculta de glasul Meu, şi** va fi o turmă şi un Păstor.

17. Tatăl Mă iubeşte, pentru că* Îmi dau viaţa, ca iarăşi s-o iau.

18. Nimeni nu Mi-o ia cu sila, ci o dau Eu de la Mine. Am* putere s-o dau şi am putere s-o iau iarăşi: aceasta** este porunca pe care am primit-o de la Tatăl Meu.”

19. Din pricina acestor cuvinte, iarăşi* s-a făcut dezbinare între iudei.     
----------------------------
20. Mulţi dintre ei ziceau: „Are* drac, este nebun; de ce-L ascultaţi?”

21. Alţii ziceau: „Cuvintele acestea nu sunt cuvinte de îndrăcit; poate* un drac să** deschidă ochii orbilor?”

יהושע Yașua la praznicul Înnoirii

22. În Ierusalim se prăznuia atunci praznicul Înnoirii Templului. Era iarna.  [Înnoirii - Hanuka]

23. Şi יהושע Yașua Se plimba prin Templu, pe sub* pridvorul lui Solomon.

24. Iudeii L-au înconjurat şi I-au zis: „Pînă cînd ne tot ţii sufletele în încordare? Dacă eşti haMaşiya, spune-ne-o desluşit.”

25. „V-am spus”, le-a răspuns יהושע Yașua, „şi nu credeţi. Lucrările* pe care le fac Eu, în Numele Tatălui Meu, ele mărturisesc despre Mine.

26. Dar* voi nu credeţi, pentru că, după cum v-am spus, nu sunteţi din oile Mele.

27. Oile* Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc, şi ele vin după Mine.

28. Eu le dau viaţa veşnică, în veac nu* vor pieri, şi nimeni nu le va smulge din mîna Mea.

29. Tatăl* Meu, care** Mi le-a dat, este mai mare decît toţi; şi nimeni nu le poate smulge din mîna Tatălui Meu.

30. Eu* şi Tatăl una suntem.”

31. Atunci iudeii* iarăşi au luat pietre ca să-L ucidă.

32. יהושע Yașua le-a zis: „V-am arătat multe lucrări bune care vin de la Tatăl Meu: pentru care din aceste lucrări aruncaţi cu pietre în Mine?”

33. Iudeii I-au răspuns: „Nu pentru o lucrare bună aruncăm noi cu pietre în Tine, ci pentru o hulă şi pentru că Tu, care eşti un om, Te* faci pe tine însuți Eylohim.”

34. יהושע Yașua le-a răspuns: „Nu* este scris în Legea voastră: „Eu am zis: Sunt ? [Eylohim]

35. Dacă El le-a numit „Puternici”, pe* aceia cărora le-a vorbit Cuvîntul lui יהוה YaHWeH, şi Scriptura nu poate fi desfiinţată.

36. Cum ziceţi voi că hulesc Eu, pe care* Tatăl M-a sfinţit şi M-a trimis** în lume? Şi aceasta, pentru că♦ am zis: „Sunt Fiul♦♦ lui יהוה YaHWeH!”

37. Dacă* nu fac lucrările Tatălui Meu, să nu Mă credeţi.

38. Dar dacă le fac, chiar dacă nu Mă credeţi* pe Mine, credeţi măcar lucrările acestea, ca să ajungeţi să cunoaşteţi şi să ştiţi că** Tatăl este în Mine, şi Eu sunt în Tatăl.”

39. La* auzul acestor vorbe, căutau iarăşi să-L prindă; dar El a scăpat din mîinile lor.

Plecarea lui יהושע Yașua în Perea

40. יהושע Yașua S-a dus iarăşi dincolo de Iordan, în locul unde* botezase Ioan la început. Şi a rămas acolo.

41. Mulţi veneau la El şi ziceau: „Ioan n-a făcut niciun semn; dar* tot ce a spus Ioan despre Omul acesta este adevărat.” 

42. Şi* mulţi au crezut în El în locul acela.

                  Capitolul 11

Învierea lui Lazăr

1. Un oarecare Lazăr din Betania, satul lui Miriam* şi al Martei, sora ei, era bolnav.

2. Miriam era* aceea care a uns pe יהושע Yașua cu mir şi I-a şters picioarele cu părul ei, şi Lazăr cel bolnav era fratele ei.

3. Surorile au trimis la יהושע Yașua să-I spună: „Stăpîne, iată că acela pe care-l iubeşti este bolnav.”

4. Dar יהושע Yașua, cînd a auzit vestea aceasta, a zis: „Boala aceasta nu este spre moarte, ci* spre slava lui יהוה YaHWeH, pentru ca Fiul lui  יהוה YaHWeH să fie proslăvit prin ea.”

5. Şi יהושע Yașua iubea pe Marta şi pe sora ei şi pe Lazăr.

6. Deci cînd a auzit că Lazăr este bolnav, a* mai zăbovit două zile în locul în care era;

7. şi în urmă a zis ucenicilor: „Haidem să ne întoarcem în Iudeea.”

8. „Învăţătorule” I-au zis ucenicii, „acum* de curînd căutau iudeii să Te ucidă cu pietre, şi Te întorci în Iudeea?” 

9. יהושע Yașua a răspuns: „Nu sunt douăsprezece ceasuri în zi? Dacă* umblă cineva ziua nu se poticneşte, pentru că vede lumina lumii acesteia; 

10. dar dacă* umblă noaptea, se poticneşte, pentru că n-are lumina în el.”

11. După aceste vorbe, le-a zis: „Lazăr, prietenul nostru, doarme*; dar Mă duc să-l trezesc din somn.”

12. Ucenicii I-au zis: „Stăpîne, dacă doarme, are să se facă bine.”

13. יהושע Yașua vorbise despre moartea lui, dar ei credeau că vorbeşte despre odihna căpătată prin somn.

14. Atunci יהושע Yașua le-a spus pe faţă: „Lazăr a murit.

15. Şi mă bucur că n-am fost acolo, pentru voi, ca să credeţi. Dar acum, haidem să mergem la el.”

16. Atunci Toma, zis Geamăn, a zis celorlalţi ucenici: „Haidem să mergem şi noi să murim cu El!”

17. Cînd a venit יהושע Yașua, a aflat că Lazăr era de patru zile în mormînt.

18. Şi, fiindcă Betania era aproape de Ierusalim, cam la cincisprezece stadii,

19. mulţi din iudei veniseră la Marta şi Miriam, ca să le mîngîie pentru moartea fratelui lor.

20. Cînd a auzit Marta că vine יהושע Yașua, I-a ieşit înainte; iar Miriam şedea în casă.

21. Marta a zis lui יהושע Yașua: „Stăpîne, dacă ai fi fost aici, n-ar fi murit fratele meu!

22. Dar şi acum, ştiu că orice* vei cere de la יהוה YaHWeH Îţi va da  יהוה YaHWeH.”

23. יהושע Yașua i-a zis: „Fratele tău va învia.”

24. „Ştiu*”, I-a răspuns Marta, „că va învia la înviere, în ziua de apoi.”

25. יהושע Yașua i-a zis: „Eu sunt Învierea* şi Viaţa**. Cine♦ crede în Mine, chiar dacă ar fi murit, va trăi.

26. Şi oricine trăieşte şi crede în Mine nu va muri niciodată. Crezi lucrul acesta?”

27. „Da, Stăpîne” I-a zis ea, „cred* că Tu eşti haMaşiya, Fiul lui יהוה YaHWeH, care trebuia să vină în lume.”

28. După ce a spus aceste vorbe, s-a dus şi a chemat în taină pe sora sa Miriam şi i-a zis: „A venit Învăţătorul şi te cheamă.”

29. Miriam, cum a auzit, s-a sculat iute şi s-a dus la El.

30. Căci יהושע Yașua nu intrase încă în sat, ci era tot în locul unde Îl întîmpinase Marta.

31. Iudeii* care erau cu Miriam în casă şi o mîngîiau, cînd au văzut-o sculîndu-se iute şi ieşind afară, au mers după ea, căci ziceau: „Se duce la mormînt, ca să plîngă acolo.”

32. Miriam, cînd a ajuns unde era יהושע Yașua şi L-a văzut, s-a aruncat la picioarele Lui şi I-a zis: „Stăpîne*, dacă ai fi fost aici, n-ar fi murit fratele meu.”

33. יהושע Yașua, cînd a văzut-o plîngînd, pe ea şi pe iudeii care veniseră cu ea, S-a înfiorat în duhul Lui şi S-a tulburat.

34. Şi a zis: „Unde l-aţi pus?” „Stăpîne” I-au răspuns ei, „vino şi vezi.”

35. יהושע Yașua plîngea*.

36. Atunci iudeii au zis: „Iată cît îl iubea de mult!”

37. Şi unii din ei au zis: „El, care* a deschis ochii orbului, nu putea face ca nici omul acesta să nu moară?”

38. יהושע Yașua S-a înfiorat din nou în Sine şi S-a dus la mormînt. Mormîntul era o peşteră la intrarea căreia era aşezată o piatră.

39. „Daţi piatra la o parte” a zis יהושע Yașua. Marta, sora mortului, I-a zis: „Stăpîne, miroase greu, căci este mort de patru zile.”

40. יהושע Yașua i-a zis: „Nu ţi-am spus că, dacă vei crede, vei vedea* slava lui יהוה YaHWeH?”

41. Au luat, dar, piatra din locul unde zăcea mortul. Şi יהושע Yașua a ridicat ochii în sus şi a zis: „Tată, Îţi mulţumesc că M-ai ascultat.

42. Ştiam că totdeauna Mă asculţi; dar vorbesc astfel pentru* norodul care stă împrejur, ca să creadă că Tu M-ai trimis.”

43. După ce a zis aceste vorbe, a strigat cu glas tare: „Lazăre, vino afară!”

44. Şi mortul a ieşit cu mîinile şi picioarele legate cu fîşii de pînză şi cu faţa* înfăşurată cu un ştergar. יהושע Yașua le-a zis: „Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l să meargă.”

45. Mulţi din iudeii care veniseră la Miriam, cînd* au văzut ce a făcut יהושע Yașua au crezut în El.

46. Dar unii din ei s-au dus la farisei şi le-au spus ce făcuse יהושע Yașua.

Sinedriul hotărăşte să-L omoare

47. Atunci* preoţii cei mai de seamă şi fariseii au adunat soborul şi au zis: „Ce** vom face? Omul acesta face multe minuni.

48. Dacă-L lăsăm aşa, toţi vor crede în El, şi vor veni romanii şi ne vor nimici şi locul nostru şi neamul.”

49. Unul din ei, Caiafa*, care era mare preot în anul acela, le-a zis: „Voi nu ştiţi nimic;

50. oare nu* vă gîndiţi că este în folosul vostru să moară un singur Om pentru norod, şi să nu piară tot neamul?”

51. Dar lucrul acesta nu l-a spus de la el; ci, fiindcă era mare preot în anul acela, a prorocit că יהושע Yașua avea să moară pentru neam.

52. Şi* nu numai pentru neamul acela, ci** şi ca să adune într-un singur trup pe copiii lui יהוה YaHWeH cei risipiţi.

53. Din ziua aceea, au hotărît să-L omoare.

54. De aceea* יהושע Yașua nu mai umbla pe faţă printre iudei; ci a plecat de acolo în ţinutul de lîngă pustiu, într-o cetate numită Efraim**; şi a rămas acolo împreună cu ucenicii Săi.

יהושע Yașua aşteptat la Ierusalim

55. Praznicul Azimilor* cînd se mănca paștele, se apropia. Şi mulţi oameni din ţinutul acela s-au suit la Ierusalim, înainte de Praznic, ca să se cureţe.

56. Ei* căutau pe יהושע Yașua şi vorbeau unii cu alţii la Templu: „Ce credeţi? N-are să vină la praznic?”

57. Iar preoţii cei mai de seamă şi fariseii porunciseră că, dacă va şti cineva unde este, să le dea de ştire ca să-L prindă.

                   Capitolul 12

Miriam Îi toarnă mir pe picioare

1. Cu şase zile înainte de Praznicul Azimilor, יהושע Yașua a venit în Betania, unde* era Lazăr, care fusese mort şi pe care îl înviase din morţi.

2. Acolo I-au* pregătit o cină. Marta slujea, iar Lazăr era unul din cei ce şedeau la masă cu El.

3. Miriam * a luat un litru cu mir de nard curat, de mare preţ, a uns picioarele lui יהושע Yașua şi I-a şters picioarele cu părul ei; şi s-a umplut casa de mirosul mirului.

4. Unul din ucenicii Săi, Iuda Iscarioteanul, fiul lui Simon, care avea să-L vîndă, a zis:

5. „De ce nu s-a vîndut acest mir cu trei sute de  şekeli şi să se fi dat săracilor?”

6. Zicea lucrul acesta nu pentru că purta grijă de săraci, ci pentru că era un hoţ şi, ca unul care ţinea* punga, lua el ce se punea în ea.

7. Dar יהושע Yașua a zis: „Las-o în pace; căci ea l-a păstrat pentru ziua îngropării Mele.

8. Pe* săraci îi aveţi totdeauna cu voi, dar pe Mine nu Mă aveţi totdeauna.”

9. O mare mulţime de iudei au aflat că יהושע Yașua era în Betania; şi au venit acolo, nu numai pentru יהושע Yașua, ci ca să vadă şi pe Lazăr, pe* care-l înviase din morţi.

10. Preoţii cei mai de seamă* au hotărît să omoare şi pe Lazăr,

11. căci* din pricina lui mulţi iudei plecau de la ei şi credeau în יהושע Yașua.

Intrarea lui יהושע Yașua în Ierusalim

12. A doua zi*, o gloată mare care venise la praznic, cum a auzit că vine יהושע Yașua în Ierusalim,

13. a luat ramuri de finic şi I-a ieşit în întîmpinare, strigînd: „Osana*! Binecuvîntat este Cel ce vine în Numele lui יהוה YaHWeH, Împăratul lui Israel!”

14. יהושע Yașua a găsit* un măgăruş şi a încălecat pe el, după cum este scris:

15. „Nu* te teme, fiica Sionului; iată că Împăratul tău vine călare pe mînzul unei măgăriţe.”

16. Ucenicii Lui n-au* înţeles aceste lucruri de la început; dar**, după ce a fost proslăvit יהושע Yașua, şi-au♦ adus aminte că aceste lucruri erau scrise despre El şi că ei le împliniseră cu privire la El.

17. Toţi cei ce fuseseră împreună cu יהושע Yașua, cînd chemase pe Lazăr din mormînt şi-l înviase din morţi, mărturiseau despre El.

18. Şi* norodul I-a ieşit în întîmpinare, pentru că aflase că făcuse semnul acesta.

19. Fariseii au zis deci între ei: „Vedeţi* că nu cîştigaţi nimic: iată că lumea se duce după El!”

יהושע Yașua vorbeşte de moartea Sa

20. Nişte* greci, dintre cei ce** se suiseră să se închine la praznic,

21. s-au apropiat de Filip, care* era din Betsaida Galileii, l-au rugat şi au zis: „stăpîne, am vrea să vedem pe יהושע Yașua.”

22. Filip s-a dus şi a spus lui Andrei; apoi Andrei şi Filip au spus lui יהושע Yașua.

23. Drept răspuns, יהושע Yașua le-a zis: „A* sosit ceasul să fie proslăvit Fiul Omului.

24. Adevărat, adevărat vă spun că dacă grăuntele* de grîu care a căzut pe pămînt nu moare, rămîne singur; dar dacă moare, aduce mult rod.

25. Cine* îşi iubeşte viaţa o va pierde; şi cine îşi urăşte viaţa în lumea aceasta o va păstra pentru viaţa veşnică.

26. Dacă Îmi slujeşte cineva, să Mă urmeze; şi unde* sunt Eu, acolo va fi şi slujitorul Meu. Dacă Îmi slujeşte cineva, Tatăl îl va cinsti.

27. Acum* sufletul Meu este tulburat. Şi ce voi zice?… Tată, izbăveşte-Mă din ceasul acesta?… Dar** tocmai pentru aceasta am venit pînă la ceasul acesta!

28. Tată, proslăveşte Numele Tău!” Şi* din cer s-a auzit un glas care zicea: „L-am proslăvit şi-L voi mai proslăvi!”

29. Norodul care stătea acolo şi care auzise glasul a zis că a fost un tunet. Alţii ziceau: „Un înger a vorbit cu El!”

30. יהושע Yașua a răspuns: „Nu pentru Mine s-a auzit glasul acesta*, ci pentru voi.

31. Acum începe judecata lumii acesteia, acum stăpînitorul* lumii acesteia va fi aruncat afară.

32. Şi după ce* voi fi înălţat de pe pămînt, voi atrage la Mine pe** toţi oamenii.”

33. Vorbind* astfel, arăta cu ce moarte avea să moară. 

34. Norodul I-a răspuns: „Noi* am auzit din Lege că haMaşiya rămîne în veac; cum, dar, zici Tu că „Fiul Omului trebuie să fie înălţat”? Cine este acest Fiu al Omului?”

35. יהושע Yașua le-a zis: „Lumina mai este* puţină vreme în mijlocul vostru. Umblaţi** ca unii care aveţi lumina, ca să nu vă cuprindă întunericul; cine♦ umblă în întuneric nu ştie unde merge.

36. Cîtă vreme aveţi Lumina printre voi, credeţi în Lumină, ca să fiţi fii* ai luminii.” יהושע Yașua le-a spus aceste lucruri, apoi a plecat şi S-a** ascuns de ei.

Necredinţa Iudeilor

37. Măcar că făcuse atîtea semne înaintea lor, tot nu credeau în El,

38. ca să se împlinească vorba pe care o spusese prorocul Isaia: „Stăpîne*, cine a dat crezare propovăduirii noastre? Şi cui a fost descoperită puterea braţului lui יהוה YaHWeH?”

39. De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis:

40. „Le-a* orbit ochii şi le-a împietrit inima, ca să nu vadă cu ochii, să nu înţeleagă cu inima, să nu se întoarcă la יהוה YaHWeH, şi să-i vindec.”

41. Isaia a spus aceste* lucruri cînd a văzut slava Lui şi a vorbit despre El.

42. Totuşi, chiar dintre fruntaşi, mulţi au crezut în El; dar, de frica fariseilor* nu-L mărturiseau pe faţă, ca să nu fie daţi afară din sinagogă.

43. Căci* au iubit mai mult slava oamenilor decît slava lui יהוה YaHWeH.

44. Iar יהושע Yașua a strigat: „Cine* crede în Mine nu crede în Mine, ci în Cel ce M-a trimis pe Mine.

45. Şi cine* Mă vede pe Mine vede pe Cel ce M-a trimis pe Mine.

46. Eu* am venit ca să fiu o lumină în lume, pentru ca oricine crede în Mine să nu rămînă în întuneric.

47. Dacă aude cineva cuvintele Mele, şi nu le păzeşte, nu Eu* îl judec; căci Eu n-am** venit să judec lumea, ci să mîntuiesc lumea.

48. Pe cine* Mă nesocoteşte şi nu primeşte cuvintele Mele, are cine-l osîndi: Cuvîntul** pe care l-am vestit Eu, acela îl va osîndi în ziua de apoi.

49. Căci Eu* n-am vorbit de la Mine însumi, ci Tatăl, care M-a trimis, El însuşi Mi-a poruncit ce** trebuie să spun şi cum trebuie să vorbesc.

50. Şi ştiu că porunca Lui este viaţa veşnică. De aceea lucrurile pe care le spun, le spun aşa cum Mi le-a spus Tatăl.”

                Capitolul 13

יהושע Yașua spală picioarele ucenicilor Săi

1. Înainte* de pregătirea paştilor, יהושע Yașua, ca Cel care ştia că I-a** sosit ceasul să plece din lumea aceasta la Tatăl, şi, fiindcă iubea pe ai Săi, care erau în lume, i-a iubit pînă la capăt.

2. În timpul Cinei, după ce diavolul* pusese în inima lui Iuda Iscarioteanul, fiul lui Simon, gîndul să-L vîndă,

3. יהושע Yașua, fiindcă ştia că Tatăl* Îi dăduse toate lucrurile în mîini, că** de la יהוה YaHWeH a venit şi la  יהוה YaHWeH Se duce,

4. S-a* sculat de la masă, S-a dezbrăcat de mantaua Lui, a luat un ştergar şi S-a încins cu el.

5. Apoi a turnat apă într-un lighean şi a început să spele picioarele ucenicilor şi să le şteargă cu ştergarul cu care era încins.

6. A venit deci la Simon Petru. Şi Petru I-a zis: „Stăpîne, Tu* să-mi speli mie picioarele?”

7. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Ce fac Eu, tu nu pricepi acum, dar* vei pricepe după aceea.”

8. Petru I-a zis: „Niciodată nu-mi vei spăla picioarele!” יהושע Yașua i-a răspuns: „Dacă* nu te spăl Eu, nu vei avea parte deloc cu Mine.”

9. „Stăpîne”, I-a zis Simon Petru, „nu numai picioarele, dar şi mîinile şi capul!”

10. יהושע Yașua i-a zis: „Cine s-a scăldat n-are trebuinţă să-şi spele decît picioarele, ca să fie curat de tot; şi voi* sunteţi curaţi, dar nu toţi.”

11. Căci* ştia pe cel ce avea să-L vîndă; de aceea a zis: „Nu sunteţi toţi curaţi.”

12. După ce le-a spălat picioarele, Şi-a luat mantaua, S-a aşezat iarăşi la masă şi le-a zis: „Înţelegeţi voi ce v-am făcut Eu?

13. Voi* Mă numiţi „Învăţătorul şi Stăpînul” şi bine ziceţi, căci sunt.

14. Deci* dacă Eu, Stăpînul şi Învăţătorul vostru, v-am spălat picioarele, şi voi sunteţi** datori să vă spălaţi picioarele unii altora.

15. Pentru că Eu m-am* dat pildă, ca şi voi să faceţi cum am făcut Eu. [ pildă, aici=exemplu]

16. Adevărat* adevărat vă spun că robul nu este mai mare decît Stăpînul său, nici apostolul mai mare decît cel ce l-a trimis.

17. Dacă* ştiţi aceste lucruri, ferice de voi dacă le faceţi. 

Descoperirea vînzătorului

18. Nu vorbesc despre voi toţi; cunosc pe aceia pe care i-am ales. Dar trebuie să se împlinească Scriptura care zice: „Cel ce* mănîncă pîine cu Mine a ridicat călcîiul împotriva Mea.”

19. Vă spun lucrul acesta de pe acum*, înainte ca să se întîmple, pentru ca, atunci cînd se va întîmpla, să credeţi că Eu sunt.

20. Adevărat*, adevărat vă spun că cine primeşte pe acela pe care-l trimit Eu, pe Mine Mă primeşte; şi cine Mă primeşte pe Mine primeşte pe Cel ce M-a trimis pe Mine.”

21. După ce a spus aceste* cuvinte, יהושע Yașua S-a** tulburat în Duhul Lui, a mărturisit şi a zis: „Adevărat, adevărat vă spun că unul♦ din voi Mă va vinde.”

22. Ucenicii se uitau unii la alţii şi nu înţelegeau despre cine vorbeşte.

23. Unul din ucenici, acela pe care-l iubea יהושע Yașua, stătea la masă culcat* pe sînul lui יהושע Yașua.

24. Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine este acela despre care vorbea יהושע Yașua.

25. Şi ucenicul acela s-a rezemat pe pieptul lui יהושע Yașua şi I-a zis: „Stăpîne, cine este?”

26. יהושע Yașua a răspuns: „Acela căruia îi voi întinde bucăţica şi i-o voi da.” Şi a întins o bucăţică şi a dat-o lui Iuda, fiul lui Simon Iscarioteanul.

27. Cum* a fost dată bucăţica, a intrat Satana în Iuda şi יהושע Yașua i-a zis: „Ce-ai să faci, fă repede.”

28. Dar nimeni din cei ce şedeau la masă, n-a înţeles pentru ce îi zisese aceste vorbe.

29. Unii credeau că, de vreme ce Iuda* avea punga, יהושע Yașua voia să-i spună: „Cumpără ce ne trebuie pentru Praznic”; sau îi poruncea să dea ceva săracilor.

30. Iuda, după ce a luat bucăţica, a ieşit afară în grabă. Era noapte.

Iubirea frăţească

31. După ce a ieşit Iuda, יהושע Yașua a zis: „Acum*, Fiul Omului a fost proslăvit şi יהוה YaHWeH** a fost proslăvit în El.

32. Dacă*  יהוה YaHWeH a fost proslăvit, în El, şi  יהוה YaHWeH Îl va proslăvi în El însuşi şi-L va proslăvi îndată.**

33. Copilaşilor, mai sunt puţin cu voi. Mă veţi căuta, şi*, cum am spus iudeilor că unde Mă duc Eu, ei nu pot veni, tot aşa vă spun şi vouă acum.

34. Vă dau o poruncă* nouă: să vă iubiţi unii pe alţii; cum v-am iubit Eu, aşa să vă iubiţi şi voi unii pe alţii.

35. Prin aceasta* vor cunoaşte toţi că sunteţi ucenicii Mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.”

Înştiinţarea lui Petru

36. „Stăpîne”, I-a zis Simon Petru, „unde Te duci?” יהושע Yașua i-a răspuns: „Tu nu poţi veni acum după Mine, unde Mă duc Eu; dar mai* tîrziu vei veni.”

37. „Stăpîne”, I-a zis Petru, „de ce nu pot veni după Tine acum? Eu îmi voi da viaţa* pentru Tine.”

38. יהושע Yașua i-a răspuns: „Îţi vei da viaţa pentru Mine? Adevărat, adevărat îţi spun că nu va cînta cocoşul, pînă te vei lepăda de Mine de trei ori.

                    Capitolul 14

Îmbărbătarea ucenicilor

1. Să nu* vi se tulbure inima. Aveţi credinţă în  יהוה YaHWeH şi aveţi credinţă în Mine.

2. În casa Tatălui Meu sunt multe odăi. Dacă n-ar fi aşa, v-aş fi spus. Eu* Mă duc să vă pregătesc un loc.

3. Şi după ce Mă voi duce şi vă voi pregăti un loc, Mă voi întoarce* şi vă voi chema cu Mine, ca** acolo unde voi fi Eu, să fiţi şi voi.

4. Ştiţi unde Mă duc şi ştiţi şi calea într-acolo.”

5. „Stăpîne”, I-a zis Toma, „nu ştim unde Te duci; cum putem să ştim Calea într-acolo?”

6. יהושע Yașua i-a zis: „Eu sunt Calea*, Adevărul** şi Viaţa♦. Nimeni♦♦ nu vine la Tatăl decît prin Mine.

7. Dacă* M-aţi fi cunoscut pe Mine, aţi fi cunoscut şi pe Tatăl Meu. Şi de acum încolo Îl veţi cunoaşte; şi L-aţi şi văzut.” 

8. „Stăpîne”, I-a zis Filip, „arată-ne pe Tatăl, şi ne este de ajuns.”

9. יהושע Yașua i-a zis: „De atîta vreme sunt cu voi şi nu M-ai cunoscut, Filipe? Cine* M-a văzut pe Mine a văzut pe Tatăl. Cum zici tu, dar: „Arată-ne pe Tatăl”?

10. Nu crezi că Eu* sunt în Tatăl, şi Tatăl este în Mine? Cuvintele pe care vi le spun Eu, nu** le spun de la Mine; ci Tatăl, care locuieşte în Mine, El face aceste lucrări ale Lui.

11. Credeţi-Mă că Eu sunt în Tatăl, şi Tatăl este în Mine; credeţi* cel puţin pentru lucrările acestea.

12. Adevărat*, adevărat vă spun că cine crede în Mine va face şi el lucrările pe care le fac Eu; ba încă va face altele şi mai mari decît acestea, pentru că Eu Mă duc la Tatăl;

13. şi* orice veţi cere în Numele Meu, voi face, pentru că Tatăl a proslăvit pe Fiul.

14. Dacă veţi cere ceva în Numele Meu, voi face.

Păzirea Poruncilor

15. Dacă* Mă iubiţi, veţi păzi Poruncile Mele.

16. Şi Eu voi ruga pe Tatăl, şi El vă va da un alt  Mîngîietora, care să rămînă cu voi în veac; [ a) Greacă: Paraclet, apărător, ajutor-[Evreiește -Na-cham]

17. şi anume Duhul* Adevărului, pe** care lumea nu-L poate primi, pentru că nu-L vede şi nu-L cunoaşte; dar voi Îl cunoaşteţi, căci rămîne cu voi şi♦ va fi în voi.

18. Nu* vă voi lăsa orfani, Mă voi** întoarce la voi.

19. Peste puţină vreme, lumea nu Mă va mai vedea, dar voi* Mă veţi vedea; pentru că** Eu trăiesc, şi voi veţi trăi.

20. În ziua aceea, veţi cunoaşte că Eu* sunt Tatăl, că voi sunteţi în Mine şi că Eu sunt în voi.

21. Cine* are Poruncile Mele şi le păzeşte acela Mă iubeşte; şi cine Mă iubeşte va fi iubit de Tatăl. Eu îl voi iubi şi Mă voi arăta lui.”

22. Iuda, nu Iscarioteanul, I-a zis*: „Stăpîne, cum se face că Te vei arăta nouă, şi nu lumii?” 

23. Drept răspuns, יהושע Yașua i-a zis: „Dacă* Mă iubeşte cineva, va păzi Cuvîntul Meu, şi Tatăl îl va iubi. Noi vom veni la el şi** vom locui împreună cu el. [Cuvîntul Meu,aici Torah]

24. Cine nu Mă iubeşte nu păzeşte cuvintele Mele. Şi Cuvîntul* pe care-l auziţi nu este al Meu, ci al Tatălui, care M-a trimis.

25. V-am spus aceste lucruri cît mai sunt cu voi.

26. Dar Mîngîietorul*, adică Duhul Sfînt, pe care-L va trimite Tatăl în Numele Meu, vă** va învăţa toate lucrurile şi vă va aduce aminte de tot ce v-am spus Eu.

27. Vă las pacea*, vă dau pacea Mea. Nu v-o dau cum o dă lumea. Să** nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimînte.

28. Aţi auzit că v-am* spus: „Mă duc**, şi Mă voi întoarce la voi.” Dacă M-aţi iubi, v-aţi fi bucurat că v-am zis: „Mă duc la Tatăl”  căci Tatăl♦  este mai mare decît Mine.

29. Şi v-am spus aceste lucruri acum*, înainte ca să se întîmple, pentru ca atunci cînd se vor întîmpla, să credeţi. 

30. Nu voi mai vorbi mult cu voi; căci* vine stăpînitorul lumii acesteia. El n-are nimic în Mine;

31. dar vine, pentru ca să cunoască lumea că Eu iubesc pe Tatăl şi că fac aşa cum* Mi-a Poruncit Tatăl. Sculaţi-vă, haidem să plecăm de aici!

                        Capitolul 15

יהושע Yașua, viţa

1. Eu sunt adevărata Viţă, şi Tatăl Meu este Vierul.

2. Pe orice* mlădiţă care este în Mine, şi n-aduce rod, El o taie; şi pe orice mlădiţă care aduce rod, o curăţă, ca să aducă şi mai mult rod.

3. Acum voi* sunteţi curaţi, din pricina Cuvîntului pe care vi l-am spus.

4. Rămîneţi* în Mine, şi Eu voi rămîne în voi. După cum mlădiţa nu poate aduce rod de la sine, dacă nu rămîne în viţă, tot aşa nici voi nu puteţi aduceţi rod, dacă nu rămîneţi în Mine.

5. Eu sunt Viţa, voi sunteţi mlădiţele. Cine rămîne în Mine şi în cine rămîn Eu aduce mult rod*; căci despărţiţi de Mine nu puteţi face nimic.

6. Dacă nu rămîne cineva în Mine, este* aruncat afară, ca mlădiţa neroditoare, şi se usucă; apoi mlădiţele uscate sunt strînse, aruncate în foc, şi ard.

7. Dacă rămîneţi în Mine şi dacă rămîn în voi cuvintele Mele, cereţi orice* veţi vrea, şi vi se va da.

8. Dacă aduceţi mult rod, prin aceasta* Tatăl Meu va fi proslăvit; şi voi** veţi fi astfel ucenicii Mei.

9. Cum M-a iubit pe Mine Tatăl, aşa v-am iubit şi Eu pe voi. Rămîneţi în dragostea Mea.

10. Dacă* păziţi poruncile Mele, veţi rămîne în dragostea Mea, după cum şi Eu am păzit Poruncile Tatălui Meu şi rămîn în dragostea Lui.

11. V-am spus aceste lucruri, pentru ca bucuria Mea să rămînă în voi, şi bucuria* voastră să fie deplină.

Dragostea frăţească

12. Aceasta* este porunca Mea: să vă iubiţi unii pe alţii, cum v-am iubit Eu.

13. Nu este mai* mare dragoste decît să-şi dea cineva viaţa pentru prietenii săi.

14. Voi* sunteţi prietenii Mei, dacă faceţi ce vă poruncesc Eu.

15. Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu ştie ce face Săpînul său; ci v-am numit prieteni, pentru că* v-am făcut cunoscut tot ce am de la Tatăl Meu.

16. Nu* voi M-aţi ales pe Mine; ci Eu v-am ales pe voi; şi v-am** rînduit să mergeţi şi să aduceţi rod, şi roada voastră să rămînă, pentru ca orice♦ veţi cere de la Tatăl, prin Numele Meu, să vă dea.

17. Vă poruncesc* aceste lucruri, ca să vă iubiţi unii pe alţii.

Ura din partea lumii

18. Dacă* vă urăşte lumea, ştiţi că pe Mine M-a urît înaintea voastră.

19. Dacă* aţi fi din lume, lumea ar iubi ce este al ei; dar, pentru că** nu sunteţi din lume şi pentru că Eu v-am ales din mijlocul lumii, de aceea vă urăşte lumea.

20. Aduceţi-vă aminte de vorba pe care v-am spus-o: „Robul* nu este mai mare decît stăpînul său.” Dacă** M-au prigonit pe Mine, şi pe voi vă vor prigoni; dacă au păzit Cuvîntul Meu, şi pe al vostru îl vor păzi.

21. Dar* vă vor face toate aceste lucruri pentru Numele Meu, pentru că ei nu cunosc pe Cel ce M-a trimis.

22. Dacă* n-aş fi venit şi nu le-aş fi vorbit, n-ar avea păcat; dar** acum n-au nicio dezvinovăţire pentru păcatul lor.

23. Cine* Mă urăşte pe Mine urăşte şi pe Tatăl Meu.

24. Dacă n-aş fi făcut între ei lucrări* pe care nimeni altul nu le-a făcut, n-ar avea păcat; dar acum le-au şi văzut, şi M-au urît şi pe Mine şi pe Tatăl Meu.

25. Dar lucrul acesta s-a întîmplat ca să se împlinească vorba scrisă în Legea dată lor: „M-au* urît fără temei.”

26. Cînd* vine  Mîngîietorul, care Vă voi trimite de la Tatăl, adică Duhul Adevărului care provine de la Tatăl, el** va Mărturisi despre Mine.

27. Şi voi*, de asemenea, veţi Mărturisi, pentru că aţi** fost cu Mine de la început.

                     Capitolul 16

Prigonirea ucenicilor

1. V-am spus aceste lucruri, pentru ca ele să* nu fie pentru voi un prilej de cădere.

2. Au* să vă dea afară din sinagogi: ba încă, va veni vremea cînd oricine** vă va ucide să creadă că aduce o slujbă lui יהוה YaHWeH.

3. Şi se vor purta astfel* cu voi, pentru că n-au cunoscut  pe Tatăl, nici cine sînt Eu.

4. V-am spus aceste* lucruri, pentru ca, atunci cînd le va veni ceasul să se împlinească, să vă aduceţi aminte că vi le-am spus. Nu** vi le-am spus de la început, pentru că eram cu voi.

Lucrarea Mîngîietorului

5. Acum Mă duc* de unde am venit; şi nimeni din voi nu Mă întreabă: „Unde Te duci?”

6. Dar, pentru că v-am spus aceste lucruri, întristarea* v-a umplut inima.

7. Totuşi vă spun Adevărul: vă este de folos să Mă duc; căci, dacă nu Mă duc Eu, Mîngîietorul* nu vine la voi; dar, dacă** Mă duc, va veni.

8. Şi cînd va veni, va dovedi lumea vinovată în ce priveşte păcatul, neprihănirea şi judecata.

9. În ce priveşte* păcatul: fiindcă ei nu cred în Mine;

10. în ce priveşte neprihănirea*: fiindcă** Mă duc la Tatăl, şi nu Mă veţi mai vedea;

11. în ce priveşte* judecata: fiindcă stăpînitorul** lumii acesteia este judecat.

12. Mai am să vă spun multe lucruri, dar* acum nu le puteţi purta.

13. Cînd va veni Mîngîietorul, Duhul* Adevărului, are să vă** călăuzească în tot Adevărul; căci nu va vorbi de la sine, ci va vorbi tot ce va fi auzit şi vă va descoperi lucrurile viitoare.

14. Duhul Mă va proslăvi, pentru că El va primi de la Mine, cea ce este al Meu şi mă va face cunoscut.

15. Tot* ce este înTatăl este al Meu; de aceea am zis că va lua din ce este al Meu şi vă va descoperi.

Întristarea prefăcută în bucurie

16. Peste puţină* vreme, nu Mă veţi mai vedea; apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea, pentru că** Mă duc la Tatăl.”

17. La auzul acestor vorbe, unii din ucenicii Lui au zis între ei: „Ce înseamnă cuvintele acestea: „Peste puţină vreme, nu Mă veţi mai vedea” şi: „Apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea” şi: „Pentru că Mă duc la Tatăl”?”

18. Ei ziceau deci: „Ce înseamnă aceasta: „Peste puţină vreme”? Nu ştim ce vrea să spună.”

19. יהושע Yașua a cunoscut că voiau să-L întrebe şi le-a zis: „Vă întrebaţi între voi ce înseamnă cuvintele: „Peste puţină vreme, nu Mă veţi mai vedea” şi: „Apoi iarăşi, peste puţină vreme, Mă veţi vedea”?

20. Adevărat, adevărat vă spun că voi veţi plînge şi vă veţi tîngui, iar lumea se va bucura; vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.

21. Femeia* cînd este în durerile naşterii, se întristează, pentru că i-a sosit ceasul; dar, după ce a născut pruncul, nu-şi mai aduce aminte de suferinţă, de bucurie că s-a născut un om pe lume.

22. Tot aşa* şi voi: acum sunteţi plini de întristare; dar Eu vă voi vedea iarăşi, inima vi se** va bucura, şi nimeni nu vă va răpi bucuria voastră.

23. În ziua aceea, nu Mă veţi mai întreba de nimic. Adevărat* adevărat vă spun că orice veţi cere de la Tatăl, în Numele Meu, vă va da.

24. Pînă acum n-aţi cerut nimic prin Numele Meu: cereţi, şi veţi căpăta, pentru ca* bucuria voastră să fie deplină.

Cuvinte de rămas bun

25. V-am spus aceste lucruri în pilde. Vine ceasul cînd nu vă voi mai vorbi în pilde, ci vă voi vorbi desluşit despre Tatăl.

26. În ziua aceea* veţi cere în Numele Meu, şi nu vă zic că voi ruga pe Tatăl pentru voi.

27. Căci* Tatăl însuşi vă iubeşte, pentru că M-aţi iubit şi aţi** crezut că am ieşit de la יהוה YaHWeH.

28. Am ieşit* de la Tatăl şi am venit în lume; acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.”

29. Ucenicii Săi I-au zis: „Iată că acum vorbeşti desluşit şi nu spui nicio pildă.

30. Acum cunoaştem că* ştii toate lucrurile şi n-ai nevoie să Te întrebe cineva; de aceea credem** că ai ieşit de la יהוה YaHWeH.”

31. „Acum credeţi?” le-a răspuns יהושע Yașua.

32. „Iată* că vine ceasul, şi a şi venit, cînd veţi fi risipiţi fiecare** la ale lui; şi pe Mine Mă veţi lăsa singur; dar♦ nu sunt singur, căci Tatăl este cu Mine.

33. V-am spus aceste lucruri ca să aveţi pace în* Mine. În** lume veţi avea necazuri; dar♦ îndrăzniţi, Eu am biruit♦♦ lumea.”

Tora - Pericopa 13 - Shemot 1:1-6:1

Haftarah - Isaia / Yeshayahu 27 : 6 - 28 : 13

Legămîntul Innoit - Ioan Yochanan 17 : 1 - 26

                          Capitolul 17

Rugăciunea lui יהושע Yașua

1. După ce a vorbit astfel, יהושע Yașua a ridicat ochii spre cer şi a zis: „Tată, a* sosit ceasul! Proslăveşte pe Fiul Tău; ca şi Fiul Tău să Te proslăvească pe Tine,

2. după cum* I-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea Viaţa Veşnică tuturor acelora pe** care I i-ai dat Tu.


3. Şi Viaţa* Veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, יהוה YaHWeH ** singurul Eylohim Adevărat, şi pe יהושע Yașua haMaşiya pe care♦ L-ai trimis Tu.


4. Eu* Te-am proslăvit pe pămînt, am** sfîrşit lucrarea pe care♦ Mi-ai dat-o s-o fac.


5. Şi acum, Tată, proslăveşte-Mă Tu însuţi cu slava Mea pe* care o aveam cu Tine, înainte de a fi lumea.


6. Am* făcut cunoscut Numele Tău oamenilor pe care** Mi i-ai dat din lume. Ai Tăi erau, şi Tu Mi i-ai dat; şi ei au păzit Cuvîntul Tău.[Cuvîntul, aici Torah ]


7. Acum au cunoscut că tot ce am, Mi-ai dat Tu, vine de la Tine.


8. Căci le-am dat Cuvintele pe care* Mi le-ai dat Tu. Ei le-au primit şi au cunoscut cu adevărat că de la Tine am ieşit şi** au crezut că Tu M-ai trimis.

9. Pentru ei Mă rog. Nu* Mă rog pentru lume, ci pentru aceia pe care Mi i-ai dat Tu; pentru că sunt ai Tăi:

10. tot ce este al Meu este al Tău, şi ce este al* Tău este al Meu, şi Eu sunt proslăvit în ei.

11. Eu* nu mai sunt în lume, dar ei sunt în lume, şi Eu vin la Tine. Sfinte Tată, păzeşte**, în Numele Tău, pe aceia pe care Mi i-ai dat, pentru ca♦ ei să fie una, cum♦♦ suntem şi Noi.

12. Cînd eram cu ei în lume, îi păzeam Eu, în Numele Tău. Eu* am păzit pe aceia pe care Mi i-ai dat; şi** niciunul din ei n-a pierit, afară♦ de fiul pierzării, ca♦♦ să se împlinească Scriptura.

13. Dar acum, Eu vin la Tine; şi spun aceste lucruri, pe cînd sunt încă în lume, pentru ca să aibă în ei bucuria Mea deplină.

14. Le-am* dat Cuvîntul Tău; şi** lumea i-a urît, pentru că ei nu sunt din lume, după cum♦ Eu nu sunt din lume.

15. Nu Te rog să-i iei din lume, ci să-i* păzeşti de cel rău.

16. Ei* nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume.     

17. Sfinţeşte-i* prin Adevărul Tău: Cuvîntul** Tău este Adevărul.

18. Cum* M-ai trimis Tu pe Mine în lume, aşa i-am trimis şi Eu pe ei în lume.

19. Şi* Eu însumi Mă sfinţesc pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi prin Adevăr.

20. Şi Mă rog nu numai pentru ei, ci şi pentru cei ce vor crede în Mine prin cuvîntul lor.

21. Mă rog ca* toţi să fie una, cum Tu** Tată, eşti în Mine, şi Eu în Tine; ca şi ei să fie una în Noi, pentru ca lumea să creadă că Tu M-ai trimis.

22. Eu le-am dat slava pe care Mi-ai dat-o Tu, pentru ca* ei să fie una, cum şi Noi suntem una 

23. Eu în ei, şi Tu în Mine – pentru ca* ei să fie în chip desăvîrşit una, ca să cunoască lumea că Tu M-ai trimis şi că i-ai iubit cum M-ai iubit pe Mine.

24. Tată* vreau ca acolo unde sunt Eu, să fie împreună cu Mine şi aceia pe care Mi i-ai dat Tu, ca să vadă slava Mea, slavă pe care Mi i-ai dat-o Tu; fiindcă** Tu M-ai iubit înainte de întemeierea lumii.

25. Neprihănitule Tată, lumea* nu Te-a cunoscut; dar Eu** Te-am cunoscut, şi aceştia♦ au cunoscut că Tu M-ai trimis.

26. Eu* le-am făcut cunoscut Numele Tău şi li-l voi mai face cunoscut, pentru ca dragostea cu** care M-ai iubit Tu să fie în ei, şi Eu să fiu în ei.”
------------------------------

                           Capitolul 18

Prinderea lui יהושע Yașua

1. După ce a rostit aceste vorbe, יהושע Yașua a* plecat cu ucenicii Săi dincolo de pîrîul** Chedron, unde era o grădină, în care a intrat El şi ucenicii Lui. 

2. Iuda, vînzătorul, ştia şi el locul acela, pentru că* יהושע Yașua de multe ori Se adunase acolo cu ucenicii Lui. 

3. Iuda deci* a luat ceata ostaşilor şi pe aprozii trimişi de preoţii cei mai de seamă şi de farisei şi a venit acolo cu felinare, cu făclii şi cu arme.

4. יהושע Yașua, care ştia tot ce avea să I se întîmple, a mers spre ei şi le-a zis: „Pe cine căutaţi?”

5. Ei I-au răspuns: „Pe יהושע Yașua din Nazaret!” יהושע Yașua le-a zis: „Eu Sunt!” Iuda, vînzătorul, era şi el cu ei.

6. Cînd le-a zis יהושע Yașua: „Eu Sunt”, ei s-au dat înapoi şi au căzut jos la pămînt.

7. El i-a întrebat din nou: „Pe cine căutaţi?” „Pe יהושע Yașua din Nazaret” I-au zis ei.

8. יהושע Yașua a răspuns: „V-am spus că Eu Sunt. Deci dacă Mă căutaţi pe Mine, lăsaţi pe aceştia să se ducă.”

9. A zis lucrul acesta ca să se împlinească vorba pe care o spusese: „N-am pierdut pe* niciunul din aceia pe care Mi i-ai dat.” 

10. Simon Petru* care avea o sabie, a scos-o, a lovit pe robul marelui preot şi i-a tăiat urechea dreaptă. Robul acela se numea Malhu. [Petru-Chifa]

11. יהושע Yașua a zis lui Petru: „Bagă-ţi sabia în teacă. Nu voi bea paharul* pe care Mi l-a dat Tatăl să-l beau?”

יהושע Yașua înaintea lui Ana şi Caiafa

12. Ceata ostaşilor, căpitanul lor şi aprozii iudeilor au prins deci pe יהושע Yașua şi L-au legat.
13. L-au* dus întîi la Ana** căci el era socrul lui Caiafa care era Mare Preot; în anul acela.

14. Caiafa era cel ce dăduse iudeilor sfatul acesta: „Este de folos să moară un singur om pentru norod.” 

15. Simon Petru* mergea după יהושע Yașua; tot aşa a făcut şi un alt ucenic. Ucenicul acesta era cunoscut de Marele Preot şi a intrat cu יהושע Yașua în curtea Marelui Preot.

16. Petru* însă a rămas afară la uşă. Celălalt ucenic, care era cunoscut marelui preot, a ieşit afară, a vorbit cu portăriţa şi a băgat pe Petru înăuntru.

17. Atunci slujnica, portăriţa, a zis lui Petru: „Nu cumva şi tu eşti unul din ucenicii Omului acestuia?” „Nu sunt” a răspuns el.

18. Robii şi aprozii care erau acolo, făcuseră un foc de cărbuni, căci era frig, şi se încălzeau. Petru stătea şi el cu ei şi se încălzea.

19. Marele Preot a întrebat pe יהושע Yașua despre ucenicii Lui şi despre învăţătura Lui.

20. יהושע Yașua i-a răspuns: „Eu* am vorbit lumii pe faţă; totdeauna am învăţat pe norod în sinagogă şi în Templu, unde se adună toţi iudeii, şi n-am spus nimic în ascuns.

21. Pentru ce Mă întrebi pe Mine? Întreabă pe cei ce M-au auzit despre ce le-am vorbit; iată, aceia ştiu ce am spus.”

22. La auzul acestor cuvinte, unul din aprozii care stăteau acolo a* dat o palmă lui יהושע Yașua şi a zis: „Aşa răspunzi Marelui Preot?”

23. יהושע Yașua i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, arată ce am spus rău; dar, dacă am vorbit bine, de ce mă baţi?”

24. Ana* L-a trimis legat la Marele Preot Caiafa.

25. Simon Petru stătea acolo şi se încălzea. Ei* i-au zis: „Nu cumva eşti şi tu unul din ucenicii Lui?” El s-a lepădat şi a zis: „Nu sunt.”

26. Unul din robii Marelui Preot, rudă cu acela căruia îi tăiase Petru urechea, a zis: „Nu te-am văzut eu cu El în grădină?”

27. Petru iar s-a lepădat. Şi îndată* a cîntat cocoşul. 

יהושע Yașua înaintea lui Pilat

28. Au adus* pe יהושע Yașua de la Caiafa în odaia de judecată: era dimineaţa. Ei** n-au intrat în odaia de judecată, ca să nu se spurce şi să poată mînca Paştile.

29. Pilat deci a ieşit afară la ei şi le-a zis: „Ce pîră aduceţi împotriva Omului acestuia?”

30. Drept răspuns, ei i-au zis: „Dacă n-ar fi fost un făcător de rele, nu L-am fi dat noi în mîinile tale.”

31. Atunci Pilat le-a zis: „Luaţi-L voi şi judecaţi-L după Legea voastră.” „Nouă nu ne este îngăduit de Lege să omorîm pe nimeni”, i-au zis iudeii.   [ aici, omorîm, cu înțeles de răstignim ]

32. Aceasta s-a întîmplat ca* să se împlinească vorba prin care arătase יהושע Yașua cu ce moarte avea să moară.

33. Pilat* a intrat iarăşi în odaia de judecată, a chemat pe יהושע Yașua şi I-a zis: „Eşti Tu Împăratul iudeilor?”

34. יהושע Yașua i-a răspuns: „De la tine însuţi zici lucrul acesta sau ţi l-au spus alţii despre Mine?”
35. Pilat a răspuns: „Eu sunt iudeu? Neamul Tău şi preoţii cei mai de seamă Te-au dat în mîna mea: ce ai făcut?”

36. „Împărăţia* Mea nu este din lumea aceasta”, a răspuns** יהושע Yașua. „Dacă ar fi Împărăţia Mea din lumea aceasta, slujitorii Mei s-ar fi luptat ca să nu fiu dat în mîinile iudeilor; dar acum, Împărăţia Mea nu este♦ de aici.”

37. „Atunci un Împărat tot eşti!” I-a zis Pilat. „Da”, a răspuns יהושע Yașua. „Eu sunt Împărat. Eu pentru aceasta M-am născut şi am venit în lume, ca să Mărturisesc despre Adevăr. Oricine este din Adevăr ascultă glasul Meu.”

יהושע Yașua şi Baraba

38. Pilat I-a zis: „Ce este Adevărul?”
După ce a spus aceste vorbe, a ieşit iarăşi afară la iudei şi le-a zis: „Eu* nu găsesc nicio vină în El.

39. Dar* fiindcă voi aveţi obicei să vă slobod pe cineva cînd înjunghiați Paştele, vreţi să vă slobod pe „Împăratul iudeilor”?”

40. Atunci* toţi au strigat din nou: „Nu pe El, ci pe Baraba!” Şi Baraba** era un tîlhar.

                         Capitolul 19

יהושע Yașua este dat în mîinile Iudeilor

1. Atunci* Pilat a luat pe יהושע Yașua şi a pus să-L bată.

2. Ostaşii au împletit o cunună de spini, I-au pus-o pe cap şi L-au îmbrăcat cu o haină de purpură.

3. Apoi, s-au apropiat de El şi ziceau: „Plecăciune, Împăratul iudeilor!” Şi-I dădeau palme.

4. Pilat a ieşit iarăşi afară şi a zis iudeilor: „Iată că vi-L aduc afară, ca* să ştiţi că nu găsesc nicio vină în El.”

5. יהושע Yașua a ieşit deci afară, purtînd cununa de spini şi haina de purpură. „Iată Omul!” le-a zis Pilat.

6. Cînd L-au zărit preoţii cei mai de seamă şi aprozii, au început să strige: „Răstigneşte-L! Răstigneşte-L!” „Luaţi-L voi şi răstigniţi-L” le-a zis* Pilat, „căci eu nu găsesc nicio vină în El.”

7. Iudeii i-au răspuns: „Noi avem o Lege*, şi după Legea aceasta, El trebuie să moară, pentru că S-a** făcut pe Sine Fiul lui  יהוה YaHWeH.”

8. Cînd a auzit Pilat aceste cuvinte, i-a fost şi mai mare frică.

9. A intrat iarăşi în odaia de judecată şi a zis lui יהושע Yașua: „De unde eşti Tu?” Dar* יהושע Yașua nu i-a dat niciun răspuns.

10. Pilat I-a zis: „Mie nu-mi vorbeşti? Nu ştii că am putere să Te răstignesc şi am putere să-Ţi dau drumul?”

11. „N-ai* avea nicio putere asupra Mea”, i-a răspuns יהושע Yașua, „dacă nu ţi-ar fi fost dată de sus. De aceea, cine Mă dă în mîinile tale are un mai mare păcat.”

12. De atunci Pilat căuta să-I dea drumul. Dar iudeii strigau: „Dacă* dai drumul Omului acestuia, nu eşti prieten cu cezarul. Oricine** se face pe sine împărat este împotriva cezarului.”

13. Cînd a auzit Pilat aceste vorbe, a scos pe יהושע Yașua afară; şi a şezut pe scaunul de judecător, în locul numit „Pardosit cu pietre”, iar evreieşte: „Gabata.”

14. Era* ziua Pregătirii Paştilor, cam pe la ceasul al şaselea. Pilat a zis iudeilor: „Iată Împăratul vostru!”

15. Dar ei au strigat: „Ia-L, ia-L, răstigneşte-L!” „Să răstignesc pe „Împăratul vostru”?” le-a zis Pilat. Preoţii cei mai de seamă au răspuns: „Noi n-avem* alt împărat decît pe cezarul!”

16. Atunci* L-a dat în mîinile lor, ca să fie răstignit. Au luat deci pe יהושע Yașua ca pe urmă, să-L răstignească.

Răstignirea

17. יהושע Yașua, ducîndu-Şi* lemnul rastigniri, a** ajuns la locul zis al „Căpăţînii”, care în evreieşte se cheamă „Golgota”.                                                [vers.17:lemnul rastigniri=xilon ]

18. Acolo a fost răstignit; şi împreună cu El au fost răstigniţi alţi doi, unul de o parte, şi altul de alta, iar יהושע Yașua la mijloc.

19. Pilat* a scris o însemnare pe care a pus-o deasupra lemnului, şi era scris: „יהושע Yașua din Nazaret, Împăratul iudeilor.”

20. Mulţi din iudei au citit această însemnare, pentru că locul unde fusese răstignit יהושע Yașua era aproape de cetate: era scrisă în evreieşte, latineşte şi greceşte.

21. Preoţii cei mai de seamă ai iudeilor au zis lui Pilat: „Nu scrie: „Împăratul iudeilor”. Ci scrie că El a zis: „Eu sunt Împăratul iudeilor.”

22. „Ce am scris, am scris” a răspuns Pilat.

23. Ostaşii*, după ce au răstignit pe יהושע Yașua, I-au luat hainele şi le-au făcut patru părţi, cîte o parte pentru fiecare ostaş. I-au luat şi cămaşa, care n-avea nicio cusătură, ci era dintr-o singură ţesătură de sus pînă jos.

24. Şi au zis între ei: „Să n-o sfîşiem, ci să tragem la sorţi a cui să fie.” Aceasta s-a întîmplat ca să se împlinească Scriptura care zice: „Şi-au împărţit* hainele Mele între ei, şi pentru cămaşa Mea au tras la sorţi.” Iată ce au făcut ostaşii.

25. Lîngă* יהושע Yașua răstignit pe lemn, stătea  jos mama Lui şi sora mamei Lui, Miriam, nevasta lui Clopa** şi Miriam din Magdala.                                 [vers.25:xilon= lemnul rastigniri ]

26. Cînd a văzut יהושע Yașua pe mama Sa, şi lîngă ea pe* ucenicul pe care-l iubea, a zis mamei Sale: „Femeie** iată fiul tău!”

27. Apoi, a zis ucenicului: „Iată mama ta!” Şi, din ceasul acela, ucenicul a luat-o la el acasă*.

28. După aceea יהושע Yașua, care ştia că acum totul s-a sfîrşit, ca* să împlinească Scriptura, a zis: „Mi-e sete.”                                     

29. Acolo era un vas plin cu oţet. Ostaşii au pus* într-o ramură de isop un burete plin cu oţet şi I l-au dus la gură.   

30. Cînd a luat יהושע Yașua oţetul, a zis: „S-a* isprăvit!” Apoi Şi-a plecat capul şi Şi-a dat Duhul.

Moartea lui יהושע Yașua dovedită

31. De frică să* nu rămînă trupurile pe lemn în timpul de Șabat – căci** era ziua Pregătirii, şi ziua aceea de Șabat era o zi Mare – iudeii au rugat pe Pilat să zdrobească fluierele picioarelor celor răstigniţi şi să fie luaţi de pe lemn.

32. Ostaşii au venit deci şi au zdrobit fluierele picioarelor celui dintîi, apoi pe ale celuilalt care fusese răstignit împreună cu El.

33. Cînd au venit la יהושע Yașua şi au văzut că murise, nu I-au zdrobit fluierele picioarelor;

34. ci unul din ostaşi I-a străpuns coasta cu o suliţă; şi îndată a* ieşit din ea sînge şi apă.

35. Faptul acesta este adeverit de cel ce l-a văzut: Mărturia lui este adevărată, şi el ştie că spune Adevărul, pentru ca şi voi să credeţi.

36. Aceste lucruri s-au întîmplat ca* să se împlinească Scriptura: „Niciunul din oasele Lui nu va fi sfărîmat.”

37. Şi, în altă parte, Scriptura mai zice: „Vor* vedea pe Cine au străpuns.”

Îngroparea lui יהושע Yașua

38. După* aceea, Iosif din Arimateea, care era ucenic al lui יהושע Yașua, dar pe ascuns, de** frica iudeilor, a rugat pe Pilat să-i dea voie să ia trupul lui יהושע Yașua de pe lemn. Pilat i-a dat voie. El a venit deci şi a luat trupul lui יהושע Yașua.

39. Nicodim*, care la început se dusese la יהושע Yașua noaptea, a venit şi el şi a adus o amestecătură de aproape o sută de litri de smirnă şi de aloe. [vers 39. Litri= Log.0.35 litri]

40. Au luat deci trupul lui יהושע Yașua şi L-au* înfăşurat în fîşii de pînză de in, cu miresme, după cum au obicei iudeii să îngroape. 

41. În locul unde fusese răstignit יהושע Yașua era o grădină; şi în grădină era un mormînt nou, în care nu mai fusese pus nimeni.

42. Din* pricină că era ziua pregătirii Praznicului Azimilor cînd iudeii înjunghiau paștele, pentru că** mormîntul era aproape, au pus acolo pe יהושע Yașua. 

                     Capitolul 20

Mormîntul lui יהושע Yașua haMaşiya găsit gol

1. În ziua* dintîi după Șabat, Miriam din Magdala s-a dus dis-de-dimineaţă la mormînt, pe cînd era încă întuneric; şi a văzut că piatra fusese luată de pe mormînt. [ a săptămînii ]

2. A alergat la Simon Petru şi la celălalt* ucenic, pe care-l iubea יהושע Yașua, şi le-a zis: „Au luat pe Stăpînul din mormînt, şi nu ştiu unde L-au pus.”

3. Petru* şi celălalt ucenic au ieşit şi au plecat spre mormînt.

4. Au început să alerge amîndoi împreună. Dar celălalt ucenic alerga mai repede decît Petru şi a ajuns cel dintîi la mormînt.

5. S-a plecat şi s-a uitat înăuntru, a văzut fîşiile* de pînză jos, dar n-a intrat.

6. Simon Petru, care venea după el, a ajuns şi el, a intrat în mormînt şi a văzut fîşiile de pînză jos.

7. Iar ştergarul* care fusese pus pe capul lui יהושע Yașua nu era cu fîşiile de pînză, ci făcut sul şi pus într-un alt loc singur.

8. Atunci celălalt ucenic, care ajunsese cel dintîi la mormînt, a intrat şi el; şi a văzut şi a crezut.

9. Căci tot nu pricepeau că, după Scriptură,* יהושע Yașua trebuia să învie din morţi.

10. Apoi ucenicii s-au întors acasă.

יהושע Yașua Se arată lui Miriam

11. Dar* Miriam şedea afară lîngă mormînt şi plîngea. Pe cînd plîngea, s-a plecat să se uite în mormînt.

12. Şi a văzut doi îngeri în alb, şezînd în locul unde fusese culcat trupul lui יהושע Yașua; unul la cap, şi altul la picioare.

13. „Femeie”, i-au zis ei, „pentru ce plîngi?” Ea le-a răspuns: „Pentru că au luat pe Stăpînul meu, şi nu ştiu unde L-au pus.”

14. După ce* a zis aceste vorbe, s-a întors şi a văzut pe יהושע Yașua stînd acolo în picioare; dar nu ştia că este יהושע Yașua.

15. „Femeie”, i-a zis יהושע Yașua, „de ce plîngi? Pe cine cauţi?” Ea a crezut că este grădinarul şi I-a zis: „Stăpîne, dacă L-ai luat, spune-mi unde L-ai pus, şi mă voi duce să-L iau.”

16. יהושע Yașua i-a zis: „Miriam!” Ea s-a întors şi I-a zis în evreieşte: „Rabuni!” adică: „Învăţătorule!”

17. „Nu mă ţine”, i-a zis יהושע Yașua, „căci încă nu M-am suit la Tatăl Meu. Ci, du-te la fraţii* Mei şi spune-le că Mă** sui la Tatăl Meu şi Tatăl vostru, la  יהוה YaHWeH Eylohim al♦ Meu şi Eylohim al vostru.”

18. Miriam din Magdala s-a* dus şi a vestit ucenicilor că a văzut pe Stăpînul şi că i-a spus aceste lucruri.

יהושע Yașua Se arată ucenicilor

19. În* seara aceleiaşi zile, cea dintîi după Șabat, pe cînd uşile locului unde erau adunaţi ucenicii erau încuiate, de frica iudeilor, a venit יהושע Yașua, a stat în mijlocul lor şi le-a zis: „Pace vouă!”

20. Şi după ce a zis aceste vorbe, le-a arătat mîinile şi coasta Sa. Ucenicii* s-au bucurat cînd au văzut pe יהושע Yașua.

21. יהושע Yașua* le-a zis din nou: „Pace vouă! Cum** M-a trimis pe Mine Tatăl, aşa vă trimit şi Eu pe voi.”

22. După aceste vorbe, a suflat peste ei şi le-a zis: „Luaţi Duh Sfînt!

23. Celor ce* le veţi ierta păcatele, vor fi iertate; şi celor ce le veţi ţine, vor fi ţinute.”

יהושע Yașua Se arată şi lui Toma

24. Toma, zis* Geamăn, unul din cei doisprezece, nu era cu ei cînd a venit יהושע Yașua.

26. După opt zile, ucenicii lui יהושע Yașua erau iarăşi în casă; şi era şi Toma împreună cu ei. Pe cînd erau uşile încuiate, a venit יהושע Yașua, a stat în mijloc şi le-a zis: „Pace vouă!”

27. Apoi a zis lui Toma: „Adu-ţi* degetul încoace şi uită-te la mîinile Mele; şi adu-ţi mîna şi pune-o în coasta Mea; şi nu fi necredincios, ci credincios.”

28. Drept răspuns, Toma I-a zis: „Stăpînul meu şi Eylohim al meu!”

29. „Tomo”, i-a zis יהושע Yașua, „pentru că M-ai văzut, ai crezut. Ferice* de cei ce n-au văzut, şi au crezut.”

Rostul celor scrise aici

30. יהושע Yașua a mai făcut înaintea ucenicilor Săi multe* alte semne care nu sunt scrise în cartea aceasta.

31. Dar* lucrurile acestea au fost scrise pentru ca voi să credeţi că יהושע Yașua este haMaşiya, Fiul lui  יהוה YaHWeH; şi** crezînd, să aveţi viaţa în Numele Lui.

                    Capitolul 21

Arătarea la marea Tiberiadei

1. După aceea יהושע Yașua S-a mai arătat ucenicilor Săi la Marea Tiberiadei. Iată cum S-a arătat:

2. Simon Petru, Toma, zis Geamăn, Natanael* din Cana Galileii, fiii** lui Zebedei şi alţi doi din ucenicii lui יהושע Yașua erau împreună.

3. Simon Petru le-a zis: „Mă duc să prind peşte.” „Mergem şi noi cu tine”, i-au zis ei. Au ieşit şi au intrat într-o corabie; şi n-au prins nimic în noaptea aceea.

4. Dimineaţa, יהושע Yașua stătea pe ţărm; dar ucenicii nu* ştiau că este יהושע Yașua.

5. „Copii”, le-a zis יהושע Yașua*, „aveţi ceva de mîncare?” Ei I-au răspuns: „Nu”.

6. El le-a zis*: „Aruncaţi mreaja în partea dreaptă a corăbiei şi veţi găsi.” Au aruncat-o deci şi n-o mai puteau trage de mulţimea peştilor.

7. Atunci ucenicul pe care-l iubea יהושע Yașua a zis lui Petru: „este Stăpînul!” Cînd a auzit Simon Petru că este Stăpînul* şi-a pus haina pe el şi s-a încins, căci era dezbrăcat, şi s-a aruncat în mare.

8. Ceilalţi ucenici au venit cu corăbioara, trăgînd mreaja cu peşti, pentru că nu erau departe de ţărm decît cam la două sute de coţi.

9. Cînd s-au coborît pe ţărm, au văzut acolo jăratic de cărbuni, peşte pus deasupra şi pîine.
10. יהושע Yașua le-a zis: „Aduceţi din peştii pe care i-aţi prins acum.”

11. Simon Petru s-a suit în corăbioară şi a tras mreaja la ţărm, plină cu o sută cincizeci şi trei de peşti mari; şi, măcar că erau atîţia, nu s-a rupt mreaja.

12. „Veniţi* de prînziţi”, le-a zis יהושע Yașua. Şi niciunul din ucenici nu cuteza să-L întrebe: „Cine eşti?” căci ştiau că este יהושע Yașua.

13. יהושע Yașua S-a apropiat, a luat pîinea şi le-a dat; tot aşa a făcut şi cu peştele.

14. Aceasta era a* treia oară cînd Se arăta יהושע Yașua ucenicilor Săi, după ce înviase din morţi.

יהושע Yașua vesteşte moartea lui Petru

15. După ce au prînzit, יהושע Yașua a zis lui Simon Petru: „Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti tu mai mult decît aceştia?” „Da, Stăpîne” I-a răspuns Petru, „ştii că Te iubesc.” יהושע Yașua i-a zis: „Paşte mieluşeii Mei.”

16. I-a zis a doua oară: „Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti?” „Da, Stăpîne” I-a răspuns Petru, „ştii că Te iubesc.” יהושע Yașua i-a zis*: „Paşte oiţele Mele.” 

17. A treia oară i-a zis יהושע Yașua: „Simone, fiul lui Iona, Mă iubeşti?” Petru s-a întristat că-i zisese a treia oară: „Mă iubeşti?” şi I-a răspuns: „Stăpîne,
Tu toate* le ştii; ştii că Te iubesc.” יהושע Yașua i-a zis: „Paşte oile Mele!

18. Adevărat*, adevărat îţi spun că atunci cînd erai mai tînăr, singur te încingeai şi te duceai unde voiai; dar cînd vei îmbătrîni, îţi vei ridica mîinile, şi altul te va încinge şi te va duce unde nu vei voi.”

19. A zis lucrul acesta ca să arate cu* ce fel de moarte va proslăvi Petru pe יהוה YaHWeH. Şi, după ce a vorbit astfel, i-a zis: „Vino după Mine.”

20. Petru s-a întors şi a văzut venind după ei pe ucenicul pe* care-l iubea יהושע Yașua, acela care la Cină se rezemase pe pieptul lui יהושע Yașua şi zisese: „Stăpîne, cine este cel ce Te vinde?”

21. Petru s-a uitat la el şi a zis lui יהושע Yașua: „Stăpîne, dar cu acesta ce va fi?”

22. יהושע Yașua i-a răspuns: „Dacă vreau ca el să rămînă pînă* voi veni Eu, ce-ţi pasă ţie? Tu vino după Mine!”

23. Din pricina aceasta a ieşit zvonul printre fraţi că ucenicul acela nu va muri deloc. Însă יהושע Yașua nu zisese lui Petru că nu va muri deloc, ci: „Dacă vreau ca el să rămînă pînă voi veni Eu, ce-ţi pasă ţie?”

24. Ucenicul acesta este cel ce adevereşte aceste lucruri şi care le-a scris. Şi ştim* că Mărturia lui este adevărată.

25. Mai* sunt multe alte lucruri pe care le-a făcut יהושע Yașua, care, dacă s-ar fi scris cu
de-amănuntul, cred** că nici chiar în lumea aceasta n-ar fi putut încăpea cărţile care s-ar fi scris. HalleluYa.

              ----------- HalleluYah -----------

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Torah

Cartea lui Enoh