Zaharia - Zecharyah
Neviim - Profeți
Capitolul 1
Îndemn la pocăinţă
1. În luna a opta, în* anul al doilea al lui Darius, cuvântul lui יהוה YaHWeH a vorbit prorocului Zaharia**, fiul lui Berechia, fiul lui Ido, astfel:2. „יהוה YaHWeH S-a mâniat foarte tare pe părinţii voştri.
3. Spune-le, dar: „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Întoarceţi-vă* la Mine, zice יהוה YaHWeH, şi Mă voi întoarce şi Eu la voi, zice יהוה YaHWeH.
4. Nu fiţi ca părinţii voştri, cărora le vorbeau* prorocii de mai înainte, zicând: „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Întoarceţi-vă** de la căile voastre cele rele, de la faptele voastre cele rele!”, dar n-au ascultat şi n-au luat aminte la Mine, zice יהוה YaHWeH.
5. Unde sunt acum părinţii voştri? Şi puteau prorocii să trăiască veşnic?
6. Totuşi cuvintele* Mele şi Poruncile pe care le dădusem slujitorilor Mei prorocii ca să le vestească n-au atins ele pe părinţii voştri? Şi atunci ei s-au întors şi au zis: „יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor ne-a făcut cum** hotărâse să ne facă, după căile şi faptele noastre!”
Vedenii
7. În a douăzeci şi patra zi a lunii a unsprezecea, care este luna Şebat, în anul al doilea al lui Darius, cuvântul lui יהוה YaHWeH a vorbit prorocului Zaharia, fiul lui Berechia, fiul lui Ido, astfel:8. M-am uitat noaptea, şi iată că un om* era călare pe un cal roşu şi stătea între mirţi într-un umbrar; în urma lui erau nişte cai roşii**, murgi şi albi.
9. Am întrebat: „Ce înseamnă caii aceştia, Stăpânul meu?” Şi îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: – Îţi voi arăta ce înseamnă caii aceştia!”
10. Omul care stătea între mirţi a luat cuvântul şi a zis: „Aceştia* sunt aceia pe care i-a trimis יהוה YaHWeH să cutreiere pământul!” [ malach - trimis ]
11. Şi* ei au vorbit Îngerului lui יהוה YaHWeH care stătea între mirţi şi au zis: „Am cutreierat pământul, şi iată că tot pământul este în pace şi liniştit!”
12. Atunci Îngerul lui יהוה YaHWeH a luat cuvântul şi a zis: „יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor, până când nu vei avea milă de Ierusalim şi de cetăţile lui Iuda, pe care Te-ai mâniat în aceşti şaptezeci de ani**?”
13. יהוה YaHWeH a răspuns cu vorbe bune,* cu vorbe de mângâiere îngerului care vorbea cu mine.
14. Şi îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: „Strigă şi zi: „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Sunt plin de o mare gelozie* pentru Ierusalim şi pentru Sion
15. şi sunt plin de o mare mânie împotriva păgînilor îngâmfați; căci Mă mâniasem numai puţin*, dar ei au ajutat spre nenorocire.”
16. De aceea aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Mă întorc* cu îndurarea către Ierusalim; Casa Mea va fi zidită iarăşi în el, şi funia** de măsurat se va întinde asupra Ierusalimului.”
17. Strigă din nou şi zi: „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH al oştirilor: „Cetăţile Mele vor avea iarăşi belşug de bunătăţi, יהוה YaHWeH va mângâia iarăşi Sionul*, va alege iarăşi** Ierusalimul.”
18. Am ridicat ochii şi m-am uitat, şi iată că erau patru coarne!
19. Am întrebat îngerul care vorbea cu mine: „Ce înseamnă coarnele acestea?” Şi el mi-a zis: „Acestea* sunt coarnele care au risipit pe Iuda, pe Israel şi Ierusalimul.”
20. יהוה YaHWeH mi-a arătat patru fierari.
21. Eu am întrebat: „Ce vor să facă aceştia?” Şi el a zis: „Aceştia vin să sperie coarnele care au risipit pe Iuda, de n-a mai putut ridica nimeni capul; fierarii aceştia au venit să sperie şi să taie coarnele păgînilor care au ridicat cornul* împotriva ţării lui Iuda ca să-i risipească locuitorii.”
Capitolul 2
1. Am ridicat ochii şi m-am uitat, şi iată că era un om* care ţinea în mână o funie de măsurat.2. L-am întrebat: „Unde te duci?” Şi el mi-a zis: „Mă duc să măsor* Ierusalimul ca să văd ce lăţime şi ce lungime are.”
3. Şi îngerul care vorbea cu mine a înaintat, şi un alt înger i-a ieşit înainte.
4. El i-a zis: „Aleargă de vorbeşte tânărului acestuia şi spune-i: „Ierusalimul* va fi o cetate deschisă, din pricina mulţimii oamenilor şi vitelor care vor fi în mijlocul lui;
5. Eu însumi – zice יהוה YaHWeH – voi fi un zid* de foc de jur împrejurul lui şi voi fi slava** lui în mijlocul lui!
6. Fugiţi*, fugiţi din ţara de la miazănoapte! – zice יהוה YaHWeH.Căci v-am împrăştiat** în cele patru vânturi ale cerurilor, zice יהוה YaHWeH.
7. Scapă*, Sioane, tu care locuieşti la fiica Babilonului!”
8. Căci aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „După slavă M-a trimis El la păgînii care v-au jefuit; căci cel ce se atinge* de voi se atinge de lumina ochilor Lui.
9. Iată*, Îmi ridic mâna împotriva lor – zice יהוה YaHWeH – şi ei vor fi prada celor ce le erau supuşi, ca să ştiţi** că יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor M-a trimis.
10. Strigă de veselie* şi bucură-te, fiica Sionului! Căci iată, Eu vin şi** voi locui în mijlocul tău, zice יהוה YaHWeH.
11. Multe popoare* se vor alipi de יהוה YaHWeH, în ziua aceea**, şi vor fi poporul♦ Meu. Eu voi locui în mijlocul tău, şi vei şti♦♦ că יהוה YaHWeH, m-a trimis la tine.
12. יהוה YaHWeH va lua* în stăpânire pe Iuda, ca partea Lui de moştenire în pământul sfânt, şi va alege** iarăşi Ierusalimul.
13. Orice făptură să tacă* înaintea lui יהוה YaHWeH, căci El S-a şi sculat din locaşul Lui** cel sfânt!”
Tora - Pericopa 36 - B"Haalotcha 8 : 1 - 12 : 16
Haftarah - Zaharia / Zecharyah 2 : 14 - 4 : 7
Legămîntul Innoit - Evrei / Ivrim 4 : 1 - 16
Capitolul 3
1. El [îngerul] mi-a arătat pe marele preot Iosua* stând în picioare înaintea Îngerului lui יהוה YaHWeH şi pe Satana** stând la dreapta lui ca să-l pârască.2. יהוה YaHWeH a zis Satanei: „יהוה YaHWeH să te mustre*, Satano! יהוה YaHWeH să te mustre, El care a ales** Ierusalimul! Nu este el, Iosua, un tăciune scos din foc?”
3. Dar Iosua era* îmbrăcat cu haine murdare şi totuşi stătea în picioare înaintea Îngerului.
4. Iar Îngerul, luând cuvântul, a zis celor ce erau înaintea Lui: „Dezbrăcaţi-l de hainele murdare de pe el!” Apoi a zis lui Iosua: „Iată că îndepărtez de la tine nelegiuirea şi te îmbrac* cu haine de Sărbătoare!”
5. Eu am zis: „Să i se pună pe cap o mitră* curată!”
Şi i-au pus o mitră curată pe cap şi l-au îmbrăcat în haine, în timp ce Îngerul lui יהוה YaHWeH stătea acolo.
6. Îngerul lui יהוה YaHWeH a făcut lui Iosua următoarea mărturisire:
7. „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Dacă vei umbla pe căile Mele şi dacă vei păzi* Poruncile Mele, vei judeca şi Casa Mea** şi vei priveghea asupra curţilor Mele, şi te voi lăsa să intri împreună cu cei ce sunt aici♦.
------------------------------------------
8. Ascultă dar Iosua mare preot, tu şi fraţi tăi,slujitorii care stau înaintea ta – căci aceştia sunt nişte oameni care vor sluji ca semne*. Iată, voi aduce pe Robul Meu**, Ramura♦ [ Tsemach ].
9. Căci iată că numai spre piatra aceasta* pe care am pus-o înaintea lui Iosua sunt îndreptaţi şapte ochi**; iată Eu însumi voi săpa ce trebuie săpat pe ea, zice יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor; şi într-o singură zi♦ voi înlătura nelegiuirea ţării acesteia.
10. În ziua aceea* – zice יהוה YaHWeH ,vă veţi pofti unii pe alţii sub viţă** şi sub smochin.”
Capitolul 4
1. Îngerul* care vorbea cu mine s-a întors şi m-a trezit ca pe un** om pe care-l trezeşti din somnul lui.2. El m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu am răspuns: „M-am uitat, şi iată că este un sfeşnic* cu totul de aur, şi deasupra lui, un vas cu untdelemn, şi pe el, şapte** candele cu şapte ţevi pentru candelele care sunt în vârful sfeşnicului.
3. Şi lângă el sunt doi măslini*, unul la dreapta vasului, şi altul, la stânga lui.”
4. Şi, luând iarăşi cuvântul, am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce înseamnă lucrurile acestea, יהוה YaHWeH Eylohim al meu?”
5. Îngerul care vorbea cu mine mi-a răspuns: „Nu ştii ce înseamnă aceste lucruri?” Eu am zis: „Nu, Stăpînul meu.”
6. Atunci el a luat din nou cuvântul şi mi-a zis: „Acesta este cuvântul lui יהוה YaHWeH către Zorobabel şi sună astfel: „Lucrul acesta nu se va face nici prin putere*, nici prin tărie, ci prin Duhul Meu – zice יהוה YaHWeH!
7. Cine eşti tu munte mare*, înaintea lui Zorobabel? Te vei preface într-un loc şes. El va pune piatra cea mai însemnată** în vârful Templului, în mijlocul strigătelor♦ de: „Îndurare, îndurare cu ea!”
8. Cuvântul lui יהוה YaHWeH mi-a vorbit astfel:
9. „Mâinile lui Zorobabel au întemeiat* Casa aceasta şi tot mâinile lui o vor isprăvi**; şi veţi♦ şti că יהוה YaHWeH ♦♦ Eylohim oştirilor M-a trimis la voi.
10. Căci cine dispreţuieşte ziua începuturilor slabe*? Aceştia şapte vor privi cu bucurie cumpăna în mâna lui Zorobabel. Aceştia şapte sunt ochii** lui יהוה YaHWeH care cutreieră tot pământul.”
11. Eu am luat cuvântul şi i-am zis: „Ce înseamnă aceşti doi măslini la dreapta sfeşnicului şi la stânga lui?”
12. Am luat a doua oară cuvântul şi i-am zis: „Ce înseamnă cele două ramuri* de măslin care sunt lângă cele două ţevi de aur prin care curge uleiul auriu din el?”
13. El mi-a răspuns: „Nu ştii ce înseamnă?” Eu am zis: „Nu, Stăpînul meu.” Şi el a zis:
14. „Aceştia sunt cei doi unşi* care stau** înaintea lui יהוה YaHWeH ♦ al întregului pământ.”
Capitolul 5
1. Am ridicat din nou ochii şi m-am uitat, şi iată că era un sul* de carte care zbura.2. El m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu am răspuns: „Văd un sul de carte zburând; are o lungime de douăzeci de coţi şi o lăţime de zece coţi.”
3. Şi el mi-a zis: „Acesta este blestemul* care este peste toată ţara; căci, după cum este scris pe el, orice hoţ şi oricine jură strâmb va fi nimicit cu desăvârşire de aici.
4. Îl trimit – zice יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor ca să intre în casa hoţului şi a celui ce jură strâmb* în Numele Meu, ca să rămână în casa aceea şi s-o mistuie** împreună cu lemnele şi pietrele ei.”
5. Îngerul care vorbea cu mine a înaintat şi mi-a zis: „Ridică ochii şi priveşte ce iese de acolo.”
6. Eu am răspuns: „Ce este aceasta?” Şi el a zis: „Iese efa.” Şi a adăugat: „Aceasta este nelegiuirea lor în toată ţara.”
7. Şi iată că se ridica un talant de plumb, şi în mijlocul efei şedea o femeie.
8. El a zis: „Aceasta este nelegiuirea!” Şi i-a dat brânci în efă, şi a aruncat bucata de plumb peste gura efei.
9. Am ridicat ochii şi m-am uitat, şi iată că s-au arătat două femei. În aripile lor sufla vântul: ele aveau aripi ca ale cocostârcului. Au ridicat efa între pământ şi cer.
10. Atunci am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”
11. El mi-a răspuns: „Se duc să-i* zidească o casă în ţara** Şinear, ca să fie aşezată acolo şi să rămână pe locul ei.”
Capitolul 6
1. Am ridicat din nou ochii şi m-am uitat, şi iată că patru care ieşeau dintre doi munţi; şi munţii erau de aramă.2. La carul dintâi erau nişte cai roşii*, la al doilea car cai** negri,
3. la al treilea car cai albi*, şi la al patrulea car, cai gălbui .
[ bălțați și roși în script. Traditional ]
4. Am luat cuvântul şi am zis* îngerului care vorbea cu mine: „Ce înseamnă aceştia, Stăpînul meu?”
5. Îngerul mi-a răspuns: „Aceştia* sunt cele patru vânturi ale cerurilor care ies din locul în care stăteau** înaintea lui יהוה YaHWeH Eylohim al întregului pământ.
6. Caii cei negri, înhămaţi la unul din care, s-au îndreptat spre ţara de la miazănoapte* şi cei albi au mers după ei; cei gălbui s-au îndreptat spre ţara de miazăzi.”
7. Cei roşii au ieşit şi ei şi au cerut să meargă să cutreiere pământul. Îngerul le-a zis: „Duceţi-vă de cutreieraţi pământul!” Şi au cutreierat* pământul.
8. El m-a chemat şi mi-a zis: „Iată că cei ce se îndreaptă spre ţara de miazănoapte fac să se mai potolească mânia* Mea în ţara de la miazănoapte.”
9. cuvântul lui יהוה YaHWeH mi-a vorbit astfel:
10. „Să primeşti daruri de la prinşii de război din Babilon: Heldai, Tobia, şi Iedaia – şi anume să te duci tu însuţi în ziua aceea în casa lui Iosia, fiul lui Ţefania, unde s-au dus ei când au venit din Babilon.
11. Să iei de la ei argint şi aur şi să faci din el o cunună*, şi s-o pui pe capul lui Iosua, fiul lui Ioţadac, marele preot.
12. Şi să-i spui: „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Iată că un om*, al cărui nume este [ Ţemach ] Ramura**, El va crește din locul său, şi va reconstrui Templul lui יהוה YaHWeH.
13. Da, El va zidi* Templul lui יהוה YaHWeH, va purta podoabă** împărătească, va şedea şi va stăpâni pe scaunul Lui de stăpînire, va fi preot♦ pe scaunul Lui de stăpînire, şi o desăvârşită unire va fi între ei amândoi.”
14. Cununa va fi pentru Helem, Tobia şi Iedaia, şi pentru Hen, fiul lui Ţefania, ca o aducere aminte* în Templul lui יהוה YaHWeH.
15. Cei ce sunt departe* vor veni şi vor lucra la Templul lui יהוה YaHWeH; şi veţi şti** astfel că יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor M-a trimis la voi. Lucrul acesta se va întâmpla dacă veţi asculta glasul lui יהוה YaHWeH, Eylohim al vostru.”
Capitolul 7
Posturi şi binecuvântări
1. În anul al patrulea al împăratului Darius, cuvântul lui יהוה YaHWeH a vorbit lui Zaharia, în ziua a patra a lunii a noua, care este luna Chisleu.2. Cei din Betel trimiseseră pe Şareţer şi pe Reghem-Melec cu oamenii săi să se roage lui יהוה YaHWeH
3. şi să întrebe* pe preoţii din Casa lui יהוה YaHWeH şi pe proroci: „Trebuie să plâng şi în luna a** cincea şi să mă înfrânez, cum am făcut atâţia ani?”
4. Atunci cuvântul lui יהוה YaHWeH al oştirilor mi-a vorbit astfel:
5. „Spune la tot poporul ţării şi preoţilor: „Când aţi postit* şi aţi plâns în luna a cincea şi a şaptea**, în aceşti♦ şaptezeci de ani, oare pentru Mine♦♦ aţi postit voi?
6. Şi când mâncaţi şi beţi, nu sunteţi voi cei ce mâncaţi şi beţi?
7. Nu cunoaşteţi cuvintele pe care le-a vestit יהוה YaHWeH prin prorocii de mai înainte, când Ierusalimul era încă locuit şi liniştit împreună cu cetăţile lui dimprejur şi când şi partea de miazăzi* şi câmpia erau locuite?”
8. cuvântul lui יהוה YaHWeH a vorbit lui Zaharia astfel:
9. „Aşa a vorbit יהוה YaHWeH al oştirilor: „Faceţi* cu adevărat dreptate şi purtaţi-vă cu bunătate şi îndurare unul faţă de altul.
10. Nu asupriţi pe văduvă şi pe orfan*, nici pe străin şi pe sărac, şi niciunul să nu gândească rău în inima** lui împotriva fratelui său.”
11. Dar ei n-au vrut să ia aminte, ci au întors spatele* şi şi-au astupat urechile** ca să n-audă.
12. Şi-au făcut inima* ca diamantul de tare, ca să n-asculte** Legea, nici cuvintele pe care li le spunea יהוה YaHWeH prin Duhul Său, prin prorocii de mai înainte. Din pricina aceasta, יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor S-a aprins de o mare mânie♦.
13. Când chema El, ei n-au vrut s-asculte: „De aceea nici Eu n-am vrut s-ascult*, când au chemat ei, zice יהוה YaHWeH.
14. Ci i-am împrăştiat* printre păgîni pe care** nu-i cunoşteau; ţara♦ a fost pustiită în urma lor, aşa că nimeni nu mai venea şi nu mai pleca din ea; şi dintr-o ţară plăcută♦♦ cum era, au făcut un pustiu!”
Capitolul 8
1. Cuvîntul lui יהוה YaHWeH Eylohim mi-a vorbit astfel:2. „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Am o mare râvnă* pentru Sion şi sunt stăpânit de o râvnă plină de mânie pentru el.”
3. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Mă întorc iarăşi în Sion* şi vreau să locuiesc** în mijlocul Ierusalimului. Ierusalimul♦ se va chema: „Cetatea cea credincioasă”, şi muntele♦♦ lui יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor se va chema: „Muntele*♦ cel sfânt”.
4. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Iarăşi vor şedea pe uliţele Ierusalimului bătrâni şi femei în vârstă*, fiecare cu toiagul în mână, din pricina marelui lor număr de zile.
5. Uliţele cetăţii vor fi pline de băieţi şi fete care se vor juca pe uliţe.”
6. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Dacă lucrul acesta va părea de mirat în ochii rămăşiţei poporului acestuia în zilele acelea, va fi de mirat* oare şi în ochii Mei? – zice יהוה YaHWeH.”
7. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Iată, Eu izbăvesc* pe poporul Meu din ţara de la răsărit şi din ţara de la asfinţitul soarelui.
8. Îi voi aduce înapoi, şi vor locui în mijlocul Ierusalimului; ei vor fi poporul Meu*, şi Eu voi fi Eylohim al lor cu adevăr şi dreptate**.”
9. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „Întăriţi-vă mâinile*, cei ce auziţi astăzi aceste cuvinte din gura prorocilor care au vorbit în ziua** când s-a pus temelia Casei lui יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor♦, când s-a început să se zidească Templul!
10. Căci înainte de aceste zile, nu era răsplată* nici pentru lucrul omului, nici pentru vite. Cei ce intrau şi ieşeau** n-aveau nici ei pace, din pricina vrăjmaşului, şi Eu dezbinam pe toţi oamenii unii împotriva altora.
11. Acum nu voi mai face rămăşiţei poporului acestuia ca în trecut, zice יהוה YaHWeH.
12. Ci semănăturile* vor merge bine, viţa îşi va da rodul, pământul** îşi va da roadele, şi cerurile♦ îşi vor trimite roua; şi toate aceste lucruri le voi da în stăpânirea rămăşiţei poporului acestuia.
13. După cum aţi fost un blestem* între neamuri, casa lui Iuda şi casa lui Israel, tot astfel vă voi mântui, şi veţi fi o binecuvântare**. Nu vă temeţi, ci întăriţi-vă♦ mâinile!”
14. Căci aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „După cum* am căutat să vă fac rău, când Mă mâniau părinţii voştri, zice יהוה YaHWeH, şi nu M-am** căit de lucrul acesta,
15. tot aşa acum Mă întorc în aceste zile şi hotărăsc să fac bine Ierusalimului şi casei lui Iuda. Nu vă temeţi!
16. Iată ce trebuie să faceţi: Fiecare să spună aproapelui său Adevărul*; judecaţi în porţile voastre după Adevăr şi în vederea păcii;
17. niciunul să nu gândească* în inima lui rău împotriva aproapelui său şi nici să nu iubiţi** jurământul strâmb! Căci toate lucrurile acestea Eu le urăsc, zice יהוה YaHWeH.”
18. cuvântul lui יהוה YaHWeH mi-a vorbit astfel:
19. „Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Postul* din luna a patra, postul** din luna a cincea, postul din luna a şaptea♦ şi postul din luna♦♦ a zecea se vor preface pentru casa lui Iuda în zile de veselie*♦ şi de bucurie, în Sărbători de voioşie. Dar iubiţi Adevărul♦* şi pacea!”
20. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor: „Vor mai veni iarăşi popoare şi locuitori dintr-un mare număr de cetăţi.
21. Locuitorii unei cetăţi vor merge la cealaltă şi vor zice: „Haidem să ne rugăm* lui יהוה YaHWeH şi să căutăm pe יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor! Vrem să mergem şi noi!”
22. Şi multe* popoare, şi multe neamuri vor veni astfel să caute pe יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor la Ierusalim şi să se roage lui יהוה YaHWeH.”
23. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH: „În zilele acelea, zece oameni* din toate limbile păgînilor vor apuca pe un iudeu de poala hainei şi-i vor zice: „Vrem să mergem cu voi; căci am auzit că יהוה YaHWeH Eylohim** este cu voi!”
Capitolul 9
Ierusalimul izbăvit
1. Iată prorocia*, Cuvântul lui יהוה YaHWeH despre ţara Hadrac; şi va începe din Damasc**. Căci יהוה YaHWeH are ochiul♦ îndreptat asupra oamenilor şi peste toate seminţiile lui Israel.2. El se opreşte şi peste Hamat*, care se mărgineşte cu Damascul, peste Tir** şi Sidon♦, cu toată înţelepciunea lor♦♦!
3. Tirul şi-a zidit o întăritură; a îngrămădit* argint ca pulberea şi aur ca noroiul de pe uliţe.
4. Iată că יהוה YaHWeH * va pune mâna pe el, îi va năpusti puterea** în mare, şi el însuşi va fi ars cu foc.
5. Ascalonul* va vedea lucrul acesta, şi se va teme; Gaza, de asemenea, şi o va apuca un puternic cutremur; Ecronul, de asemenea, căci nădejdea lui va fi dată de ruşine; va pieri împăratul din Gaza, şi Ascalonul nu va mai fi locuit.
6. „Străinul se va aşeza în Asdod*, şi voi frânge mândria filistenilor.
7. Îi voi scoate sângele din gură şi urâciunile idoleşti dintre dinţi, ca să fie şi el o rămăşiţă pentru יהוה YaHWeH Eylohim al nostru şi să fie ca o căpetenie din Iuda, şi Ecronul, ca iebusiţii.
8. Voi tăbărî* în jurul Casei Mele ca s-o apăr împotriva unei oştiri, împotriva celor ce se duc şi vin, şi** nu va mai trece asupritorul peste ei, căci acum Mă uit♦ cu ochii Mei.
9. Saltă* de veselie, fiica Sionului! Strigă de bucurie, fiica Ierusalimului! Iată** că Împăratul tău vine la tine; El este neprihănit şi biruitor, smerit şi călare pe un măgar, pe un mânz, pe mânzul unei măgăriţe.
10. Voi nimici* carele de război din Efraim şi caii din Ierusalim, şi arcurile de război vor fi nimicite. El va vesti păgînilor pacea** şi va stăpâni de la o mare♦ la cealaltă şi de la Râu până la marginile pământului.
11. Însă cât pentru tine, Sioane, din pricina Legământului tău pecetluit cu sânge, voi scoate pe prinşii* tăi de război din groapa în care nu este apă.
12. Întoarceţi-vă la cetăţuie, prinşi de* război plini de nădejde! O spun şi astăzi că îţi voi întoarce îndoit**!
13. Căci Îmi încordez pe Iuda ca arc şi iau pe Efraim ca săgeată, şi voi scula pe copiii tăi, Sioane, împotriva copiilor tăi, Grecio! Te voi face ca sabia unui viteaz!”
14. Dar יהוה YaHWeH Se va arăta deasupra lor, şi săgeata Lui* va porni ca fulgerul; יהוה YaHWeH, Eylohim va suna din trâmbiţă şi va înainta în vijelia** de la miazăzi.
15. יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor îi va ocroti şi vor mânca, şi vor zdrobi pietrele de praştie, vor bea, vor face gălăgie ca ameţiţi de vin, vor fi plini ca un pahar de jertfă, ca şi colţurile* altarului.
16. יהוה YaHWeH, Eylohim al lor îi va scăpa în ziua aceea ca pe turma poporului Său; căci ei sunt pietrele* cununii împărăteşti care vor străluci** în ţara Sa!
17. O! cât* sunt de înfloritori! Cât sunt de frumoşi! Grâul** va înveseli pe tineri, şi mustul, pe fete.
Capitolul 10
1. Cereţi de la יהוה YaHWeH * ploaie**, ploaie de primăvară♦! יהוה YaHWeH scoate fulgerele şi vă trimite o ploaie îmbelşugată pentru toată verdeaţa de pe câmp.2. Căci terafimii* vorbesc nimicuri**, ghicitorii prorocesc minciuni, visele mint şi mângâie cu deşertăciuni. De aceea, ei rătăcesc ca o turmă, sunt nenorociţi, pentru că n-au păstor.
3. „Mânia Mea s-a aprins împotriva păstorilor şi voi pedepsi* pe ţapi. Căci יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor Îşi cercetează** turma, casa lui Iuda, şi o♦ va face ca pe calul Său de slavă în luptă.
4. Din el va ieşi Piatra din capul unghiului*, din el va ieşi** ţăruşul, din el va ieşi arcul de război; din el vor ieşi toate căpeteniile laolaltă.
5. Ei vor fi ca nişte viteji care calcă* în picioare noroiul de pe uliţe; în luptă, se vor lupta, pentru că יהוה YaHWeH va fi cu ei; iar călăreţii vor fi acoperiţi de ruşine.
6. Voi întări casa lui Iuda şi voi izbăvi casa lui Iosif; îi voi aduce* înapoi, căci Mi-este** milă de ei, şi vor fi ca şi când niciodată nu i-aş fi lepădat; căci Eu sunt יהוה YaHWeH, Eylohim al lor, şi-i voi asculta♦.
7. Efraim va fi ca un viteaz; inima* lor se va bucura ca de vin; fiii lor vor vedea lucrul acesta şi se vor înveseli, inima lor se va bucura în יהוה YaHWeH.
8. Le voi fluiera* şi-i voi aduna, căci i-am răscumpărat, şi se** vor înmulţi cum se înmulţeau odinioară.
9. Îi voi risipi* printre popoare, şi îşi vor aduce aminte** de Mine în ţări depărtate; vor trăi împreună cu copiii lor şi se vor întoarce.
10. Îi voi* aduce înapoi din ţara Egiptului şi-i voi aduna din Asiria; îi voi aduce în ţara Galaadului şi în Liban, şi nu le va ajunge** locul.
11. Israel* va trece prin strâmtorile mării, va lovi valurile mării, şi toate adâncimile râului Nil se vor usca; mândria Asiriei** va fi frântă, şi toiagul de cârmuire♦ al Egiptului va pieri.
12. Îi voi întări în יהוה YaHWeH, şi vor umbla în* Numele Lui, zice יהוה YaHWeH!”
Capitolul 11
1. Deschide-ţi porţile*, Libanule, ca să-ţi mănânce focul cedrii!2. Vaită-te, chiparosule, căci cedrul a căzut, şi cei falnici sunt nimiciţi! Văitaţi-vă, stejari din Basan, căci pădurea cea nepătrunsă a fost* dată jos!
3. Păstorii scot strigăte de jale, pentru că li s-a nimicit fala; puii de lei mugesc, căci desişul Iordanului este nimicit.
4. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH, Eylohim al meu: „Paşte oile de tăiat!
5. Căci cei ce le cumpără le taie şi nu* se simt vinovaţi. Şi cel ce le vinde zice**: „Binecuvântat să fie יהוה YaHWeH, căci mă îmbogăţesc!” Şi păstorii lor nu le cruţă.
6. Căci nu mai am milă de locuitorii ţării – zice יהוה YaHWeH – ci, iată, dau pe oameni, pe unii în mâinile altora şi în mâinile împăratului lor; ei vor pustii ţara, şi n-o voi izbăvi din mâinile lor.”
7. Atunci m-am apucat să pasc* oile de tăiat, în adevăr cele mai ticăloase** din turmă. Am luat două toiege: pe unul l-am numit „Îndurare”, iar pe celălalt l-am numit „Legământ”. Şi am păscut oile.
8. Am nimicit cu desăvârşire pe cei trei păstori într-o* lună: sufletul meu nu-i mai răbda şi se scârbise şi sufletul lor de mine.
9. Şi am zis: „Nu vă mai pot paşte! Cea care are să moară* să moară, cea care are să piară să piară, şi cele ce mai rămân să se mănânce unele pe altele!
10. Mi-am luat toiagul „Îndurare” şi l-am rupt, ca să rup Legământul meu pe care-l încheiasem cu toate popoarele.
11. Şi când s-a rupt, în ziua aceea, nenorocitele* acelea de oi care au luat seama la mine au cunoscut astfel că acesta era Cuvântul lui יהוה YaHWeH.
12. Eu le-am zis: „Dacă găsiţi cu cale, daţi-mi plata; dacă nu, nu mi-o daţi!” Şi mi-au cântărit ca plată*, treizeci de arginţi.
13. Dar יהוה YaHWeH mi-a zis: „Aruncă* olarului preţul acesta scump cu care m-au preţuit!” Şi am luat cei treizeci de arginţi şi i-am aruncat în Casa lui יהוה YaHWeH pentru olar.
14. Apoi mi-am rupt al doilea toiag „Legământ”, ca să rup frăţia dintre Iuda şi Israel.
15. יהוה YaHWeH mi-a zis: „Ia* şi uneltele unui păstor nebun!
16. Căci iată că voi ridica în ţară un păstor căruia nu-i va păsa de oile care pier; nu se va duce să caute pe cele mai tinere, nu va vindeca pe cele rănite, nu va îngriji de cele sănătoase; ci va mânca din carnea celor mai grase şi nu le va mai lăsa decât copitele!
17. Vai* de păstorul de nimic care îşi părăseşte oile! Să cadă sabia pe braţul lui şi pe ochiul lui cel drept! Să i se usuce braţul de tot şi să i se stingă ochiul drept!”
Capitolul 12
1. Prorocia, cuvântul lui יהוה YaHWeH despre Israel. Aşa vorbeşte יהוה YaHWeH care a întins* cerurile şi a întemeiat pământul, şi a întocmit** duhul omului din el:2. „Iată, voi preface Ierusalimul într-un potir* de ameţire pentru toate popoarele dimprejur şi chiar pentru Iuda, la împresurarea Ierusalimului.
3. În ziua aceea*, voi face din Ierusalim o piatră grea** pentru toate popoarele. Toţi cei ce o vor ridica, vor fi vătămaţi, şi toate popoarele pământului se vor strânge împotriva lui.
4. În ziua aceea, zice יהוה YaHWeH, voi lovi* cu ameţeală pe toţi caii şi cu turbare pe cei ce vor călări pe ei; dar voi avea ochii deschişi asupra casei lui Iuda şi voi orbi toţi caii popoarelor.
5. Căpeteniile lui Iuda vor zice în inima lor: „Locuitorii Ierusalimului sunt tăria noastră, prin יהוה YaHWeH al oştirilor, Eylohim al lor.”
6. În ziua aceea, voi face pe căpeteniile lui Iuda ca* o vatră de foc sub lemn, ca o făclie aprinsă sub snopi; vor mistui în dreapta şi în stânga pe toate popoarele de jur împrejur, iar Ierusalimul va fi locuit iarăşi la locul lui cel vechi.
7. יהוה YaHWeH va Mântui mai întâi corturile lui Iuda, pentru ca slava casei lui David şi fala locuitorilor Ierusalimului să nu se înalţe peste Iuda.
8. În ziua aceea, יהוה YaHWeH va ocroti pe locuitorii Ierusalimului, aşa că cel mai slab* dintre ei va fi în ziua aceea ca David; şi casa lui David va fi ca Eylohim, ca Îngerul lui יהוה YaHWeH înaintea lor.
9. În ziua aceea, voi căuta să nimicesc* toate popoarele care vor veni împotriva Ierusalimului.
10. Atunci voi turna peste casa* lui David şi peste locuitorii Ierusalimului un Duh de îndurare şi de rugăciune, şi îşi vor întoarce** privirile spre Mine, pe care L-au străpuns. Îl vor plânge cum♦ plânge cineva pe singurul lui fiu, şi-L vor plânge amarnic cum plânge cineva pe un întâi născut.
11. În ziua aceea, va fi jale mare* în Ierusalim, ca jalea din Hadadrimon**, în valea Meghidonului.
12. Ţara se va jeli, fiecare familie deosebit*: familia casei lui David deosebit, şi femeile ei, deosebit; familia casei lui Natan**, deosebit, şi femeile ei, deosebit;
13. familia casei lui Levi, deosebit, şi femeile ei, deosebit; familia lui Şimei, deosebit, şi femeile ei, deosebit;
14. toate celelalte familii, fiecare familie, deosebit, şi femeile ei, deosebit.
Capitolul 13
1. În ziua aceea*, se va deschide** casei lui David şi locuitorilor Ierusalimului un izvor pentru păcat şi necurăţie.2. În ziua aceea – zice יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor – voi stârpi* din ţară numele dumnezeilor, ca nimeni să nu-şi mai aducă aminte de ei; voi scoate, de asemenea, din ţară pe prorocii** mincinoşi şi duhul necurat.
3. Şi dacă va mai proroci cineva, atunci tatăl său şi mama sa, înşişi părinţii lui, îi vor zice: „Tu nu vei trăi, căci ai spus minciuni în Numele lui יהוה YaHWeH ”; şi tatăl său şi mama sa, cei care l-au născut, îl vor străpunge*, când va proroci.
4. În ziua aceea, prorocii se vor ruşina* fiecare de vedeniile lor, când vor proroci, şi nu se vor mai îmbrăca într-o manta de păr** ca să mintă pe oameni.
5. Ci fiecare* din ei va zice: „Eu nu sunt proroc, ci sunt plugar, căci am fost cumpărat din tinereţea mea!”
6. Şi dacă-l va întreba cineva: „De unde vin aceste răni pe care le ai la mâini?”, el va răspunde: „În casa celor ce mă iubeau le-am primit.”
7. Scoală-te, sabie, asupra păstorului* Meu şi asupra omului care Îmi este** frate! – zice יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor. Loveşte♦ pe păstor, şi se vor risipi oile! Şi Îmi voi întoarce mâna spre cei♦♦ mici.
8. În toată ţara, zice יהוה YaHWeH, două treimi vor fi nimicite, vor pieri, iar cealaltă* treime va rămâne.
9. Dar treimea aceasta din urmă o voi pune în foc* şi o voi curăţa cum se curăţă argintul, o voi lămuri** cum se lămureşte aurul. Ei vor chema♦ Numele Meu, şi îi voi asculta; Eu voi♦♦ zice: „Acesta este poporul Meu!” Şi ei vor zice: „יהוה YaHWeH este Eylohim al meu!”
Capitolul 14
1. Iată, vine ziua* lui יהוה YaHWeH, când prăzile tale vor fi împărţite în mijlocul tău.2. Atunci voi strânge* toate popoarele la război împotriva Ierusalimului. Cetatea va fi luată, casele** vor fi jefuite, şi femeile, batjocorite; jumătate din cetate va merge în robie, dar rămăşiţa poporului nu va fi nimicită cu desăvârşire din cetate.
3. Ci יהוה YaHWeH Se va arăta şi va lupta împotriva acestor neamuri, cum S-a luptat în ziua bătăliei.
4. Picioarele Lui vor sta în ziua aceea pe Muntele* Măslinilor, care este în faţa Ierusalimului, spre răsărit; Muntele Măslinilor se va despica la mijloc, spre răsărit şi spre apus, şi se va face o vale foarte** mare: jumătate din munte se va trage înapoi spre miazănoapte, iar jumătate, spre miazăzi.
5. Veţi fugi atunci în valea munţilor Mei, căci valea dintre munţi se va întinde până la Aţel; şi veţi fugi cum aţi fugit de cutremurul* de pământ de pe vremea lui Ozia, împăratul lui Iuda. Şi atunci va veni** יהוה YaHWeH, Eylohim al meu, şi toţi sfinţii îngeri ♦, împreună cu El!
6. În ziua aceea, nu va mai fi lumină; stelele strălucitoare se vor ascunde.
7. Va fi o zi deosebită*, cunoscută** de יהוה YaHWeH, nu va fi nici zi, nici noapte, dar spre seară♦ se va arăta Lumina.
8. În ziua aceea, vor izvorî ape vii* din Ierusalim şi vor curge jumătate spre marea de răsărit, jumătate, spre marea de apus; aşa va fi şi vara şi iarna.
9. Şi יהוה YaHWeH va fi Împărat* peste tot pământul. În ziua aceea, יהוה YaHWeH va fi singurul Stăpân**, şi Numele Lui va fi singurul Nume.
10. Toată ţara va ajunge ca şesul* Iordanului, de la Gheba până la Rimon, la miazăzi de Ierusalim; iar Ierusalimul va fi înălţat şi va rămâne liniştit la** locul lui, de la poarta lui Beniamin până la locul porţii dintâi, până la poarta unghiurilor, şi de la turnul lui♦ Hananeel până la teascurile împăratului.
11. Ei vor locui în el şi nu va mai fi niciun blestem* în el; Ierusalimul va fi liniştit**.
12. Dar iată urgia cu care va lovi יהוה YaHWeH pe toate popoarele care vor lupta împotriva Ierusalimului: Le va putrezi carnea stând încă în picioare, le vor putrezi ochii în găurile lor şi le va putrezi limba în gură.
13. În ziua aceea, יהוה YaHWeH va trimite o mare învălmăşeală* în ei; unul va apuca mâna** altuia şi vor ridica mâna unii asupra altora.
14. Iuda va lupta şi el în Ierusalim, şi vor strânge* bogăţiile tuturor păgînilor dimprejur, aurul, argintul şi haine foarte multe.
15. Aceeaşi* urgie va lovi şi caii, catârii, cămilele, măgarii şi toate vitele care vor fi în taberele acelea.
16. Toţi cei ce vor mai rămâne din toate neamurile venite împotriva Ierusalimului se vor sui* în fiecare an să se închine înaintea Împăratului, יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor, şi să prăznuiască Sărbătoarea** Corturilor.
17. Dacă unele din familiile pământului* nu vor voi să se suie la Ierusalim ca să se închine înaintea Împăratului, יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor, nu va cădea ploaie peste ele.
18. Dacă familia Egiptului nu se va sui, dacă nu va veni, nu va cădea ploaie nici* peste ea; va fi lovită cu aceeaşi urgie cu care va lovi יהוה YaHWeH neamurile care nu se vor sui să prăznuiască Sărbătoarea Corturilor.
19. Aceasta va fi pedeapsa Egiptului şi pedeapsa tuturor popoarelor care nu se vor sui să prăznuiască Sărbătoarea Corturilor [ Sukkot ]
20. În ziua aceea, va sta scris până şi pe zurgălăii cailor: „Sfinţiț* pentru יהוה YaHWeH!” Şi oalele din Casa lui יהוה YaHWeH vor fi ca potirele de jertfă înaintea altarului.
21. Orice oală din Ierusalim şi din Iuda va fi închinată lui יהוה YaHWeH Eylohim al oştirilor; toţi cei ce vor aduce jertfe vor veni şi se vor sluji de ele ca să-şi fiarbă carnea; şi nu vor mai fi* canaaniţia în Casa** lui יהוה YaHWeH în ziua aceea. [ a) Sau: negustori ]
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu